(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **倚天:靠着天,形容極高。
- 昇平:太平。
- **彩仗:彩色的儀仗,這裏指出行的儀仗隊伍。
- **鸞絲鳳竹:指美妙的音樂。鸞絲,琴瑟之類的絃樂器;鳳竹,笙簫之類的管樂器 。
- **長生調:祝壽的樂曲。
- **翠輿:華麗的車子,這裏指宮中出行的車輦。
- **雕鞍:華美的馬鞍,這裏代指出遊時所騎的馬。
- **心期:心願,期望。
- **濃薰:濃重地薰染。
- **深停:任由點燃的畫燭燃得深深的。
翻譯
那高聳入雲的樓殿倚天而立,到處是太平盛世里美好的風光景色。春天到了,彩色的儀仗在春日裏緩緩前行。美妙的音樂奏響着祝壽的樂曲,迎來華麗的車輦歸來。
騎在華美的馬上盡情遊玩過後,哪裏還有什麼別的心願。將被子濃重地薰染一番,任由畫燭長長的燃燒着,與情人相約在明月西斜之時。
賞析
這首詞描繪出一幅從熱鬧到靜謐的畫面。上闋描寫倚樓殿、昇平風月的盛大場景,彩仗移動、鸞絲鳳竹齊響,迎接翠輿歸來,展現出一派太平繁華、熱鬧喜慶的氛圍,似是在描繪宮廷中的慶典或重大活動。下闋筆鋒一轉,從熱鬧轉向個人內心,「雕鞍遊罷」後心思轉變,突出遊玩結束後的那種別樣心境。「濃薰翠被,深停畫燭,人約月西時」幾句,營造出溫馨又靜謐的氛圍,通過細膩的環境描寫,刻畫了主人公約會前的精心準備,表達出對即將到來的約會的期待之情,塑造出一種由外在熱鬧轉向內心含蓄期待的情感落差,體現晏幾道詞作細膩地將繁華與柔情相融合的特色。