(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微雲:薄薄的雲。
- 河漢:銀河。
- 疏雨:稀疏的雨點。
- 逐逐:逡(qūn)巡相隨的樣子。
- 良馭:好的駕馭者,指能夠賞識駿馬才能、善於驅使駿馬的人。
- 蕭蕭:馬嘶鳴聲 。
- 樂鳴:快樂地嘶鳴。
翻譯
淡淡的雲朵在銀河邊飄蕩,稀疏的雨滴輕輕落在梧桐樹上。駿馬逡巡相隨,心中懷着對優秀馭手的期待;它蕭蕭嘶鳴,好像盼望着能夠快樂奔馳而引吭歡叫。
賞析
「微雲淡河漢,疏雨滴梧桐」短短十個字,便勾勒出一幅極具畫面感的夜景圖。「微雲」「河漢」「疏雨」「梧桐」,這些意象組合在一起,營造出一種清幽寧靜、且帶有些許惆悵的氛圍。畫面層次分明,既有天空高遠的銀河與飄蕩的薄雲,又有地面上靜靜佇立的梧桐與落下的稀疏雨滴,動靜結合,將大自然的靜謐之美展現得淋漓盡致。
「逐逐懷良馭,蕭蕭顧樂鳴」則從描寫自然之景轉爲書寫馬的內心與情感。以馬自比,駿馬期待有賢能的駕馭者出現,就如同詩人渴望得到明主的賞識與重用。通過對馬神態與心理的刻畫,含蓄地表達出詩人渴望施展才華、抱負卻無人賞識的孤獨與對機遇的期盼。整首詩句雖簡潔,卻意味深長,無論是寫景還是抒情,都達到了很高的藝術境界 。