馴鳶賦

· 王勃
海上兮雲中,青城兮絳宮。 金山之斷鶴,玉塞之驚鴻。 謂江湖之漲不足憩,謂宇宙之路不足窮。 終銜石矢,坐觸金籠。 聲酸夕露,影怨秋風。 已矣哉! 何氣高而望闊,卒神顇而智癢。 徒騖跡於仙遊,竟纏機於俗網。 未若茲禽,猶融泛想。 慚丹丘之麗質,謝青田之逸響。 與道浮沉,因時俯仰。 去非內懼,馴非外獎。 夫勁翮揮風,雄姿觸霧。 力制煙道,神周天步。 鬱霄漢之弘圖,受園庭之近顧。 質雖滯於城闕,策已成於雲路。 陳平負郭之居,韓信昌亭之遇。 似達人之用晦,混塵濛而自託。 類君子之含道,處蓬蒿而不怍。 悲授餌之徒懸,痛聞絃之自落。 故爾放懷於誕暢,此寄心於寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馴鳶(yuān):被馴化的鳶鳥。鳶,一種猛禽。
  • 青城:道家仙山。
  • 絳宮:神話中天帝或仙人所居宮殿。
  • 玉塞:玉門關,這裏借指邊關。
  • 憩(qì):休息。
  • :窮盡。
  • 銜石矢:像精衛填海那樣銜石,此處指有所追求。
  • 顇(cuì):同「悴」,憔悴。
  • :此處指力竭神疲。
  • 騖(wù)跡:追求蹤跡。
  • 丹丘:神話中神仙之地,此處借指高雅之地。
  • 青田:山名,相傳爲鶴的棲息之所,常用來比喻高雅美好的境地,這裏代指高雅的境界。
  • 逸響:美妙的聲音。
  • 勁翮(hé):有力的翅膀。翮,鳥的翅膀。
  • 煙道:高空的道路。
  • 天步:天下,天的運行規律。這裏引申爲廣闊天地。
  • 負郭:靠近城郭。
  • 昌亭之遇:韓信貧寒時曾在南昌亭長家寄食,後人常用「昌亭之遇」指貧困時受人接濟。
  • 達人:通達事理的人。
  • :隱藏。
  • 混塵濛:混在塵世之中。
  • 怍(zuò):慚愧。
  • 誕暢:放縱暢快。
  • 寥廓:廣闊空遠。

翻譯

在茫茫大海之上,在悠悠白雲之中,有那仙家的青城和絳宮。它像是金山上驚飛的斷鶴,玉門關外受驚的鴻雁。它認爲江湖的波瀾不夠它憩息,天地宇宙的道路也不足以讓它窮盡探索。它始終懷着志向如銜石的精衛,最終卻不經意地觸碰到了金籠。傍晚的它聲音悽慘,在秋風吹拂下影子也滿是哀怨。

罷了!它本是氣勢高昂、志向遠大,卻最終神情憔悴、智慧疲竭。白白地追求仙人遨遊的蹤跡,最終卻陷入世俗的羅網。還不如這馴化的鳶鳥,仍能有寬廣的想象。它因不能有那神仙境界般的美麗資質而慚愧,也漸漸沒有了高雅美妙的聲音。它隨着大道的變化而浮沉,順着時勢的更替而俯仰。離開不是因爲內心恐懼,被馴化也並非是由於外界的獎賞。

它有力的翅膀揮動能帶來狂風,雄偉的姿態可以觸及雲霧。它的力量能掌控高空之路,精力能巡視天地之間。它本來懷有沖天的宏大志向,卻只能接受園庭近距離的照顧。它的身體雖然被困在城闕之中,然而凌雲之志已然在雲霄之路上形成。就如同陳平住在靠近城郭的簡陋居所,韓信有在昌亭長家寄食的境遇。這就像那些通達事理的人隱藏自己的才華,混雜在塵世中自我寄託。又像君子內含大道,身處蓬蒿之中也不慚愧。它悲痛那白白懸掛的誘餌,痛心聽到絃音就自己墜落。所以就放開胸懷在放縱暢快中生活,將心兒寄託在廣闊的天地之間。

賞析

《馴鳶賦》是王勃頗具特色的作品。全文借馴鳶的遭遇,委婉地表達了作者內心複雜而深沉的情感,融情於物,寄意深遠。

開篇描繪出海上雲中、青城絳宮般高遠空靈的奇幻景象,以「斷鶴」「驚鴻」來形容馴鳶本應有的自由不羈,突出其志向遠大,看似充滿生機與力量,實則爲下文命運的轉折埋下伏筆。

「謂江湖之漲不足憩,謂宇宙之路不足窮」深刻地刻畫了馴鳶原本豪邁的氣魄和壯志,但「終銜石矢,坐觸金籠」卻筆鋒一轉,展現了其命運的無常和無奈,被囚的它「聲酸夕露,影怨秋風」,充滿了哀怨與悽苦。這種前後的巨大反差,有力地表達了作者對美好事物遭受挫折的痛惜。

「已矣哉」之後的部分,作者借馴鳶抒懷,探討了人生境遇與選擇。通過「力制煙道,神周天步」「鬱霄漢之弘圖」寫出馴鳶本有宏大志向,卻最終「質雖滯於城闕」,如同歷史上的陳平、韓信,雖有才華,也曾歷經困境。這反映出作者對自己命運的感懷,以及對人生無常的深刻思考。同時,「與道浮沉,因時俯仰」「放懷於誕暢,寄心於寥廓」表現出一種面對困境時的豁達,雖身處俗世樊籠,卻依然試圖在精神上保持超脫。

文章辭藻華麗,多用鋪陳描繪,運用豐富的神話意象和歷史典故,如青城、絳宮、陳平、韓信等,營造出深邃的文化意境,增強了文章的藝術感染力,在展現作者文學才華的同時,也爲我們呈現出一種複雜而動人的生命情懷。

王勃

王勃

王勃,唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃也與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,齊稱“初唐四傑”,其中王勃是“初唐四傑”之冠。 ► 131篇诗文