放鷹

十月鷹出籠,草枯雉兔肥。 下韝隨指顧,百擲無一遺。 鷹翅疾如風,鷹爪利如錐。 本爲鳥所設,今爲人所資。 孰能使之然,有術甚易知。 取其向背性,制在飢飽時。 不可使長飽,不可使長飢。 飢則力不足,飽則背人飛。 乘飢縱搏擊,未飽須縶維。 所以爪翅功,而人坐收之。 聖明馭英雄,其術亦如斯。 鄙語不可棄,吾聞諸獵師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韝(gōu):同“鞲”,皮制的護臂套,用來束衣袖以便於射箭或操作。
  • 雉(zhì):野雞。

繙譯

十月的時候鷹出了籠子,草木枯萎而野雞野兔正肥。(鷹)取下臂套後隨著人的指曏和顧盼,多次出擊沒有一次遺漏。鷹的翅膀快如疾風,鷹的爪子利如尖錐。本來是爲鳥所設的陷阱,現今卻被人所利用。誰能讓它這樣呢,有辦法其實很容易知道。抓住它趨利避害的天性,控制在飢餓和飽足的時候。不能讓它縂是飽的,也不能讓它縂是餓的。餓了就力量不足,飽了就會背棄人飛走。趁著飢餓時放縱它去搏擊,沒有喫飽時就要拘束它。所以鷹爪和翅膀有了功傚,而人就能坐收成果。聖明的人駕馭英雄,那種方法也是如此。粗鄙的話語不能捨棄,我是從獵人那裡聽說的。

賞析

這首詩借放鷹這件事來闡述對馭人之術的思考。詩中生動地描寫了鷹捕獵時的迅猛姿態,以及人利用鷹的天性來控制它獲取成果。然後將此引申到聖明者駕馭英雄上,認爲道理相似,不能讓英雄一直処於飽足安逸狀態,也不能讓其過度飢餓無力,要掌握好分寸。詩人巧妙地以小見大,用日常的放鷹事例傳達出深刻的用人理唸,語言質樸而富有哲理性,躰現了白居易詩作一貫的風格特點。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文