郡中春宴因贈諸客

僕本儒家子,待詔金馬門。 塵忝親近地,孤負聖明恩。 一旦奉優詔,萬里牧遠人。 可憐島夷帥,自稱爲使君。 身騎牂牁馬,口食塗江鱗。 闇澹緋衫故,斕斑白髮新。 是時歲二月,玉曆布春分。 頒條示皇澤,命宴及良辰。 冉冉趨府吏,蚩蚩聚州民。 有如蟄蟲鳥,亦應天地春。 薰草蓆鋪坐,藤枝酒注樽。 中庭無平地,高下隨所陳。 蠻鼓聲坎坎,巴女舞蹲蹲。 使君居上頭,掩口語衆賓。 勿笑風俗陋,勿欺官府貧。 蜂巢與蟻穴,隨分有君臣。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pú):我,謙稱。
  • 儒家子:儒家學者或儒家弟子。
  • 待詔:等待皇帝的詔令。
  • 金馬門:漢代宮門名,此處指朝廷。
  • 塵忝 (tiǎn):謙詞,表示自己不配或不稱職。
  • 親近地:指接近皇帝的地方。
  • 孤負:辜負。
  • 聖明恩:皇帝的恩典。
  • 優詔:優待的詔令。
  • 牧遠人:治理邊遠地區的人。
  • 島夷帥:島上的土著首領。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 牂牁 (zāng kē):古代地名,今貴州一帶。
  • 塗江鱗:塗江中的魚。
  • 闇澹 (àn dàn):暗淡無光。
  • 緋衫:紅色的官服。
  • 斕斑:斑駁,指白髮。
  • 玉曆:指曆法。
  • 頒條:頒佈法令。
  • 示皇澤:顯示皇帝的恩澤。
  • 冉冉:緩慢的樣子。
  • 趨府吏:前往官府的吏員。
  • 蚩蚩 (chī chī):愚昧無知的樣子。
  • 蟄蟲鳥:冬眠的蟲和鳥。
  • 薰草:香草。
  • 藤枝酒:用藤枝盛的酒。
  • (zūn):古代盛酒的器具。
  • 坎坎:鼓聲。
  • 蹲蹲 (cún cún):舞蹈的樣子。
  • 掩口:低聲。
  • :簡陋。
  • 官府貧:官府貧窮。
  • 蜂巢蟻穴:比喻社會中的各種組織和結構。
  • 隨分:按照各自的地位和職責。

翻譯

我本是儒家的弟子,等待在金馬門接受皇帝的詔令。我感到自己不配在這個接近皇帝的地方,辜負了皇帝的恩典。一旦接到優待的詔令,我就要去治理邊遠的地區。可憐那島上的土著首領,自稱是使君。他騎着牂牁的馬,吃着塗江的魚。他的紅色官服已經暗淡無光,而斑駁的白髮卻是新長出來的。這時是二月,按照曆法正是春分。頒佈法令顯示皇帝的恩澤,命令在良辰吉日舉行宴會。府吏們緩慢地前往官府,州民們愚昧無知地聚集在一起。就像冬眠的蟲和鳥,也應隨着天地的春天而甦醒。我們用香草鋪席坐下,用藤枝盛酒。中庭沒有平地,高高低低地擺放着各種陳設。蠻族的鼓聲坎坎作響,巴族的女子舞蹈蹲蹲。使君坐在上頭,低聲與賓客交談。不要嘲笑這裏的風俗簡陋,也不要嫌棄官府貧窮。就像蜂巢和蟻穴,社會中各種組織和結構都有其存在的意義。

賞析

這首詩描繪了白居易作爲儒家學者被派往邊遠地區治理的情景,以及他在當地舉行的春宴。詩中,白居易表達了對皇帝恩典的感激,同時也展現了他對當地風俗的尊重和對官府貧窮的坦然接受。通過對比自己的儒家身份與島夷帥的土著身份,以及對春宴的生動描寫,白居易傳達了一種包容和理解不同文化的精神。整首詩語言樸實,意境深遠,展現了白居易作爲文人和官員的雙重身份,以及他對社會現實的深刻洞察。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文