冬夜
家貧親愛散,身病交遊罷。
眼前無一人,獨掩村齋臥。
冷落燈火闇,離披簾幕破。
策策窗戶前,又聞新雪下。
長年漸省睡,夜半起端坐。
不學坐忘心,寂莫安可過。
兀然身寄世,浩然心委化。
如此來四年,一千三百夜。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 家貧親愛散:家中貧窮,親人關愛也散去。
- 身病交遊罷:身體生病,朋友交往也停止了。
- 獨掩村齋臥:獨自關閉在鄉村的小屋中躺着。
- 冷落燈火闇:冷清的燈光昏暗。
- 離披簾幕破:破碎的簾幕隨風飄動。
- 策策窗戶前:在窗戶前徘徊。
- 又聞新雪下:又聽到新雪落下的聲音。
- 長年漸省睡:長時間逐漸減少睡眠。
- 夜半起端坐:半夜起來端坐。
- 不學坐忘心:不學習坐禪忘我的心境。
- 寂莫安可過:寂寞如何度過。
- 兀然身寄世:孤獨地身處於世間。
- 浩然心委化:心境廣闊,任其自然變化。
- 如此來四年:這樣已經過了四年。
- 一千三百夜:共計一千三百個夜晚。
翻譯
家中貧窮,親人關愛也散去,身體生病,朋友交往也停止了。眼前沒有一個親近的人,我獨自關閉在鄉村的小屋中躺着。冷清的燈光昏暗,破碎的簾幕隨風飄動。我在窗戶前徘徊,又聽到新雪落下的聲音。長時間逐漸減少睡眠,半夜起來端坐。我不學習坐禪忘我的心境,寂寞如何度過。孤獨地身處於世間,心境廣闊,任其自然變化。這樣已經過了四年,共計一千三百個夜晚。
賞析
這首詩描繪了白居易在冬夜中的孤獨與寂寞。通過「家貧親愛散」、「身病交遊罷」等句,詩人表達了自己在物質和精神上的雙重困境。詩中的「冷落燈火闇」、「離披簾幕破」進一步以具象的景象渲染了這種孤寂的氛圍。後半部分,詩人通過「夜半起端坐」、「不學坐忘心」等句,展現了自己在寂寞中尋求心靈慰藉的努力,但最終仍感到「寂莫安可過」。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。