(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 批竹:形容馬耳尖如批竹。馬的雙耳像斜削的竹筒一樣豎得筆挺。 攢(cuán):聚集、湊集 。這裏「攢耳」就是雙耳聳立的樣子。
- 桃花:指馬身上的毛色如桃花般絢麗,即桃紅馬,毛色像桃花的馬。
- 攪陣:言衝鋒陷陣,攪動敵陣。
翻譯
這匹小馬剛剛豎起如批竹般尖挺的雙耳,它身上還沒有長出如桃花般絢麗的毛色呢。等到將來它長大了,必定能在戰場上衝鋒陷陣、攪亂敵陣,到那時就把它牽去借給將軍作戰使用。
賞析
這首詩通過對一匹小馬外形和未來潛力的描寫,展現了詩人對人才成長的關注與期待。詩中先刻畫小馬初生時的模樣,突出它潛在的特質。「批竹初攢耳」生動俏皮地寫出了小馬的稚嫩與充滿生機;「桃花未上身」 又表明它尚處成長初期,但詩人的着眼點更在於它的未來,「他時須攪陣,牽去借將軍」,詩人躍過眼前的稚嫩,直接展望小馬未來馳騁沙場、建功立業的情景,借馬以喻人,寄託了詩人渴望自己能像這匹小馬一樣,雖現處低位,卻能得遇明主,將來一展才華、建立功勳的急切心情,也反映了詩人對自身價值的堅信以及對施展抱負的強烈追求 。在寫法上由眼前之景引申至未來的抱負,體現了李賀詩作一貫的奇思妙想與深刻內涵。