所属合集
注釋
漠漠:寂靜無聲。
眠三:即三眠。
柘:亦名「黃桑」,可飼蠶,故多桑柘幷用。
檣燕:旅燕。檣,船上桅杆。
梁燕:房中梁上之燕。
篝燈:把燈燭放在籠中。
序
此詞寫春日對江南的懷念。暮春時節,風雨交加;春蠶將老,桑柘滿籃。這是作者思念中的江南春景。燕子呢喃,增人離愁,撩人相思。點燈細看書信,是從江南寄來。作者的心也飛嚮了江南。全詞多用複疊句式,具有回環往複的特色。語雖重複,含意卻幷不相同。
這首詞寫作者對江南的懷念。上闋寫景,作者用清麗洗煉的語言生動描繪出一幅清新明麗的江南春天的圖畫:暮春時節,春陰漠漠,春風春雨吹透了、打濕了輕柔的春衫。此時春蠶已快三眠,養蠶的人家懷著即將收獲的喜悅心情采摘得桑、柘葉滿籃,把蠶餵得飽飽的。這是江南暮春時節所特有的景象,顯得生機盎然。
作者在將春色渲染了一番之後,下闋換轉筆峰,折入遊子的懷鄉之情。「先自離懷白不甚」一句,眞切地表達了離鄉懷鄉的深沉愁苦,還點明了原來上闋所著力描寫的幷不是眼前所見之景,而衹是記憶中印象最深的江南風景畫,反襯出離人深切的思念。回憶增添了離愁,已使人不堪;而眼前飛停在船檣上呢喃不休的燕子又勾起對家中屋梁栖燕的懷思 。旣不能「如同梁上燕,歲歲長相見「(馮延已《長命女》「三願 」),則唯有燈下細看那不知讀了多少遍的家書,聊以慰情。信是江南的親人寫來的,作者的心也隨之飛回了江南。「篝燈」,用竹籠罩著燈光,即點起燈籠。「錦書」用前秦蘇蕙織錦爲回之旋圖詩寄丈夫的典,這裏説明信是妻子寄來的。「強」字入妙:蓋此家書,看一回即引起一回別意愁情,心所不欲,但思家時又忍不住要翻出來看,故曰勉強看之,矛盾心情如見。歇拍兩句「人在江南,心在江南」,一則抒發了作者對親人和故鄉的深切眷戀之情,同時呼應了上闋的景物描寫,使之帶上了更加濃烈的感情色彩。
無名氏的其他作品
相关推荐
- 《 一剪梅 · 歌罷尊空月墜西 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 一剪梅 · 遊蔣山,呈葉丞相 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 一剪梅 · 送楊師醇赴官 》 —— [ 宋 ] 周紫芝
- 《 一剪梅 · 春別 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 一剪梅 · 其一和人催雪 》 —— [ 宋 ] 劉辰翁
- 《 一剪梅 · 乙卯中秋 》 —— [ 宋 ] 李曾伯
- 《 一剪梅 》 —— [ 宋 ] 易祓妻
- 《 一剪梅 》 —— [ 元 ] 謝應芳