李肱所遺畫松詩書兩紙得四十韻

萬草已涼露,開圖披古松。 青山徧滄海,此樹生何峰。 孤根邈無倚,直立撐鴻濛。 端如君子身,挺若壯士胸。 樛枝勢夭矯,忽欲蟠拏空。 又如驚螭走,默與奔雲逢。 孫枝擢細葉,旖旎狐裘茸。 鄒颠蓐髪軟,麗姬眉黛濃。 視久眩目睛,倏忽變輝容。 竦削正稠直,婀娜旋敷峰。 又如洞房冷,翠被張穹籠。 亦若暨羅女,平旦妝顏容。 細疑襲氣母,猛若爭神功。 燕雀固寂寂,霧露常衝衝。 香蘭媿傷暮,碧竹慚空中。 可集呈瑞鳳,堪藏行雨龍。 淮山桂偃蹇,蜀郡桑重童。 枝條亮眇脆,靈氣何由同。 昔聞咸陽帝,近說稽山儂。 或著仙人號,或以大夫封。 終南與清都,煙雨遙相通。 安知夜夜意,不起西南風。 美人昔清興,重之猶月鐘。 寶笥十八九,香緹千萬重。 一旦鬼瞰室,稠疊張羉罿。 赤羽中要害,是非皆怱怱。 生如碧海月,死踐霜郊蓬。 平生握中玩,散失隨奴童。 我聞照妖鏡,及與神劒鋒。 寓身會有地,不爲凡物蒙。 伊人秉蕬圖,顧眄擇所從。 而我何爲者,開顏捧靈蹤。 報以漆鳴琴,懸之真珠櫳。 是時方暑夏,座內若嚴冬。 憶昔謝四騎,學仙玉陽東。 千株盡若此,路入瓊瑤宮。 口詠玄雲歌,手把金芙蓉。 濃藹深霓袖,色映琅玕中。 悲哉墮世網,去之若遺弓。 形魄天壇上,海日高曈曈。 終騎紫鸞歸,持寄扶桑翁。
拼音

注釋

徧滄:一作「偏蒼」。 輝容:一作「輝融」。 敷峰:一作「數峰」。 香蘭:一作「重蘭」。 枝條:一作「枝修」。 仙人:一作「佳人」。 清都:一作「青都」。 終騎:一作「終期」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邈(miǎo):遙遠。
  • 樛(jiū)枝:向下彎曲的樹枝。
  • 蟠(pán):盤曲,環繞。
  • 夭矯(yāo jiǎo):形容姿態的屈伸而有氣勢。
  • 蓐(rù)髪:通「褥發」,像睡覺時壓在身下的頭髮一樣。
  • 旖旎(yǐ nǐ):柔美的樣子。
  • 厝(cuò):放置。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳。
  • 羉罿(luán chōng):捕鳥的網。

翻譯

萬草上已經有了涼露,展開畫卷看到古老的松樹。青山遍佈滄海,這棵樹生長在什麼山峯上呢。孤獨的樹根遙遠沒有依靠,筆直站立支撐着天地。端正好像君子的身軀,挺拔如同壯士的胸膛。向下彎曲的樹枝姿態氣勢屈伸不凡,忽然想要環繞在空中。又像受驚的螭龍遊走,默默與奔騰的雲相遇。孫枝抽出纖細的葉子,柔美如同狐裘的絨毛。像鄒衍那樣的白髮柔軟,像麗姬的眉黛般濃郁。看久了讓人眼睛暈眩,很快又變化了光彩面容。聳立峭拔正直而又茂密筆直,婀娜旋轉着覆蓋山峯。又像洞房中清冷,翠被張開在穹頂的帳籠中。也像暨羅女,清晨梳妝面容。仔細懷疑是襲擊氣母,兇猛如同爭奪神功。燕雀本來寂靜無聲,霧露常常瀰漫。香蘭羞愧於悲傷日暮,碧竹慚愧於中空。可以聚集呈現祥瑞的鳳凰,能夠隱藏行雲布雨的龍。淮山的桂樹高聳,蜀郡的桑樹重新茂密。枝條鮮明脆弱,靈氣怎麼會相同。過去聽說咸陽帝,近來聽說稽山儂。有的被賜予仙人的稱號,有的被封以大夫的名號。終南山和清都,和煙雨遙遙相通。怎知每晚的心意,不會因爲西南風而起。美人昔日有高潔的興致,重視它如同明月和鐘聲。珍貴的箱子有十八九個,香緹有千萬重。一旦被惡鬼窺探,就層層疊疊地佈置捕鳥的網。赤羽射中了要害,是非都很匆忙。活着如同碧海之上的月亮,死了踏在霜覆蓋的郊野蓬草上。平生手中把玩的東西,散失隨着家奴和童子。我聽說照妖鏡,以及與神劍的鋒刃。寄身總會有地方,不被凡俗之物矇蔽。那人爲持香草之圖,回頭看選擇跟從。而我是什麼人,展開笑顏捧着這靈奇的蹤跡。回贈上漆鳴琴,懸掛在珍珠的窗櫺上。這時正是酷暑夏日,座位內卻如同嚴冬。回憶昔日辭退四匹馬,在玉陽東邊學仙。千株都像這樣,路就通向瓊瑤宮。口中詠唱着玄雲歌,手中拿着金芙蓉。濃厚的雲氣籠罩着深深的衣袖,顏色映照在美玉般的竹子中。悲傷啊落入世俗的羅網,拋棄它就像丟棄弓。形魄在天壇之上,海上的太陽高高明亮。最終騎着紫鸞歸去,託寄給扶桑翁。

賞析

這首詩圍繞着一幅畫鬆圖展開,生動地描繪了松樹的各種姿態、氣質以及與之相關的聯想和感慨。詩中用了大量的比喻、擬人等手法來形容松樹,如「端如君子身,挺若壯士胸」「樛枝勢夭矯,忽欲蟠拿空」等,使松樹的形象栩栩如生。同時通過對松樹周圍環境、相關傳說等的描繪,營造出一種深邃而神祕的氛圍。詩中還融入了詩人自己的情感和思考,如對過去美好時光的回憶、對世俗的感慨等。整首詩語言瑰麗,意境深遠,充分展現了李商隱才華橫溢的詩歌技藝和豐富深邃的內心世界。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文