送丘爲往唐州

· 王維
宛洛有風塵,君行多苦辛。 四愁連漢水,百口寄隨人。 槐色陰清晝,楊花惹暮春。 朝端肯相送,天子繡衣臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宛洛:宛,今河南南陽;洛,今河南洛陽。這裏代指唐州所在區域,那裏戰亂不息,「風塵」不止。
  • 風塵:比喻戰亂。
  • 四愁:東漢張衡所作《四愁詩》,這裏借指丘爲旅途上的愁思 。
  • 百口:全家。
  • 隨人:隨縣人,唐州屬縣。這裏指丘爲將會客居之地。
  • 朝端:位居首席的朝臣,指宰臣。
  • 繡衣臣:指監察御史。繡衣,表示威嚴。這裏指丘爲。

翻譯

宛洛一帶正遭受戰亂,一路上你將歷經千辛萬苦。那憂愁如同連綿的漢水,你的全家只能暫時託付給隨縣的友人。潔白濃密的槐樹樹蔭營造出清幽的白晝氛圍,漫天飛舞的楊花裝點着即將離去的暮春風光。朝堂的宰臣如果願意爲你送行,你本就是天子看重的威風凜凜的繡衣臣吶。

賞析

這首詩是王維送別丘爲前往唐州之作。開篇「宛洛有風塵,君行多苦辛」,點明友人此行的目的地正處於戰亂之地,直接道出友人旅途的艱難與辛 苦,表達了對友人的關切與擔憂。「四愁連漢水,百口寄隨人」進一步渲染友人的愁緒像漢水般連綿不絕 ,且將全家託付他人,更見其無奈與淒涼。

頷聯「槐色陰清晝,楊花惹暮春」,畫風一轉,描繪出眼前清幽而又帶有淡淡傷春意味的景色,清幽白晝與暮春楊花瀰漫,情景交融,借景抒情,在送別詩中增添幾分雅緻與傷感,緩解了前文沉重的氛圍。

尾聯「朝端肯相送,天子繡衣臣」又回到送別主題,設想朝堂宰臣送行的情景,以彰顯丘爲身份不凡,也多少給友人此次遠行帶 來一些慰藉,可謂情感深沉而又表達含蓄委婉,全詩用詞精當,情感豐富,體現了王維送別詩獨特的藝術魅力。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文