(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭階:臺階的美稱。
- 霜候:降霜的時節。
- 穸(xī):埋葬。
- 珠胎:指懷孕。
- 玉樹:比喻優秀的人才。
- 晞(xī):幹,乾燥。
- 籯(yíng)金:指教育孩子讀書上進的典故,籯指竹箱。
翻譯
美好的臺階上降霜的時節來得早,鬆上的露水在深深的墓穴旁。生命消散胎兒失去,芳香消逝優秀的人沉沒。露水浸溼隔夜的草使其乾燥,煙霧映照悲慘的平林。香草焚燒只能空自嘆息,流露出的遺憾充滿了教育子弟的期望。
賞析
這首詩是王勃爲裴錄事喪子而作,充滿了悲痛與惋惜之情。詩中通過「蘭階」「霜候」「松露」等意象營造出一種淒涼的氛圍。「魄散珠胎沒」直接點明瞭孩子的逝去,「芳銷玉樹沈」則突出了對失去優秀人才的痛惜。「露文晞宿草,煙照慘平林」進一步烘托出悲傷的情境。最後用「芝焚空嘆息」表達出無奈,「流恨滿籯金」體現了對孩子未能成才的深深遺憾。整首詩情感真摯深沉,展現了王勃對友人遭遇的深切同情和感慨。