青雲驛

· 元稹
岧嶢青雲嶺,下有千仞谿。 裴回不可上,人倦馬亦嘶。 願登青雲路,若望丹霞梯。 謂言青雲驛,繡戶芙蓉閨。 謂言青雲騎,玉勒黃金蹄。 謂言青雲具,瑚璉雜象犀。 謂言青雲吏,的的顏如珪。 懷此青雲望,安能復久稽。 攀援信不易,風雨正淒淒。 已怪杜鵑鳥,先來山下啼。 纔及青雲驛,忽遇蓬蒿妻。 延我開蓽戶,鑿竇宛如圭。 逡巡吏來謁,頭白顏色黧。 饋食頻叫噪,假器仍乞醯。 嚮時延我者,共捨藿與藜。 乘我牂牁馬,蒙茸大如羝。 悔爲青雲意,此意良噬臍。 昔游蜀門下,有驛名青泥。 聞名意慘愴,若墜牢與狴。 雲泥異所稱,人物一以齊。 復聞閶闔上,下視日月低。 銀城蘂珠殿,玉版金字題。 大帝直南北,羣仙侍東西。 龍虎儼隊仗,雷霆轟鼓鼙。 元君理庭內,左右桃花蹊。 丹霞爛成綺,景雲輕若綈。 天池光灩灩,瑤草綠萋萋。 衆真千萬輩,柔顏盡如荑。 手持鳳尾扇,頭戴翠羽笄。 雲韶互鏗戛,霞服相提攜。 雙雙發皓齒,各各揚輕袿。 天祚樂未極,溟波浩無隄。 穢賤靈所惡,安肯問黔黎。 桑田變成海,宇縣烹爲韲。 虛皇不願見,雲霧重重翳。 大帝安可夢,閶闔何由躋。 靈物可見者,願以諭端倪。 蟲蛇吐雲氣,妖氛變虹蜺。 獲麟書諸冊,豢龍醢爲臡。 鳳皇占梧桐,叢雜百鳥棲。 野鶴啄腥蟲,貪饕不如雞。 山鹿藏窟穴,虎豹吞其麛。 靈物比靈境,冠履寧甚暌。 道勝即爲樂,何慙居稗稊。 金張好車馬,於陵親灌畦。 在梁或在火,不變玉與鵜。 上天勿行行,潛穴勿悽悽。 吟此青雲諭,達觀終不迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岧嶢(tiáo yáo):形容山勢高峻。
  • 仞(rèn):古代長度單位,一仞約等於七尺或八尺。
  • 裴回:同「徘徊」。
  • 的的(dí dí):鮮明貌。
  • 稽(jī):停留。
  • 黧(lí):黑色。
  • 饋(kuì)食:進獻食物。
  • 醯(xī):醋。
  • 牂牁(zāng kē):郡名。
  • 羝(dī):公羊。
  • 噬臍(shì qí):比喻後悔不及。
  • 閶闔(chāng hé):傳說中的天門。
  • 莧菜(xiàn cài):一年生草本植物。
  • 鑣(biāo):馬嚼子兩端露出嘴外的部分。
  • 笄(jī):古代的一種簪子。
  • 祚(zuò):福氣。
  • 塹(qiàn):防禦用的壕溝。
  • 榛(zhēn):落葉灌木或小喬木。

翻譯

高峻的青雲嶺,下面是千仞深的溪流。徘徊着難以上去,人疲倦馬也嘶鳴。希望登上青雲之路,就像望着丹霞的梯子。說那青雲驛,猶如繡戶芙蓉的閨房。說那青雲騎,有着玉勒黃金蹄。說那青雲具,有瑚璉和珍貴的象犀。說那青雲吏,面容鮮明如美玉。懷着這樣的青雲期望,怎能再長久停留。攀援確實不容易,風雨正悽悽。已經奇怪杜鵑鳥,先來山下啼叫。剛到青雲驛,忽然遇到像蓬蒿般貧賤的妻子。她請我進入柴門,鑿的洞宛如一塊美玉。不久官吏來拜見,頭髮白臉色黑。進獻食物不斷叫嚷,借器具還討要醋。從前拖延我的人,一起吃着藿菜與藜藿。騎着我的牂牁馬,毛茸茸的像大公羊。後悔有這青雲之意,這種意思想後悔也來不及了。過去遊歷蜀門之下,有個驛站叫青泥。聽到名字就心情悽慘,像墜入牢獄。雲泥雖然稱呼不同,但人物都一樣。又聽說天門上,向下看日月都很低。銀城的蕊珠殿,有玉版金字題字。大帝在正南北,羣仙侍奉在東西兩邊。龍虎整齊排列如隊仗,雷霆像敲鼓一樣轟響。元君整理庭院內,左右有桃花蹊。丹霞絢爛如錦繡,景雲輕柔如細絹。天池波光灩灩,瑤草綠得茂盛。衆多神仙千萬輩,柔美面容都如嫩白的茅草芽。手持鳳尾扇,頭戴翠羽簪。音樂相互撞擊,霞披相互提攜。雙雙露出潔白牙齒,各自揚起輕柔的衣袂。上天的福祚快樂沒有盡頭,大海波浪浩渺沒有堤岸。污穢低賤是神靈所厭惡的,怎會過問百姓。桑田變成大海,天下被煮成碎末。虛幻的皇帝不願意見,雲霧重重遮蔽。大帝怎能夢到,天門怎能攀登。靈物可見的,希望用來曉諭些頭緒。蟲蛇吐出雲氣,妖氛變成彩虹。獲得麒麟書寫在冊子上,養龍切成肉醬。鳳凰佔據梧桐,衆多鳥棲息在一起。野鶴啄食腥蟲,貪婪得不如雞。山鹿藏在洞穴,虎豹吞食小鹿。靈物比靈境,帽子鞋子怎能有太大差別。道德勝出就是快樂,有什麼慚愧居於稗草。金張喜歡車馬,陳仲子親自澆灌園畦。在樑上或在火中,不變的是如美玉和鵜鶘。上天不要走太快,洞穴不要太淒涼。吟誦這青雲諭言,達觀最終不會迷失。

賞析

這首詩以「青雲驛」爲中心,展開了豐富的想象和感慨。詩中描述了對青雲之路的嚮往,以及面對困難和不如意時的感受。通過描寫青雲嶺、青雲驛、青雲吏等,營造出一種高遠的理想境界與現實狀況的對比。同時,也描繪了種種奇幻的景象,如天庭的景象、羣仙的模樣等,增添了神祕的氛圍。詩人在追求理想的過程中經歷了挫折和後悔,最後以達觀的態度作結。整首詩意象豐富,情感複雜,既有對理想的追求和失落,又有對人生的思考和感悟,反映了詩人內心的起伏和掙扎。詩中運用了大量的形容詞和比喻、擬人等修辭手法,使詩歌具有較強的表現力和感染力。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文