武陵春

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。 聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
拼音

譯文

惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出微微的香氣。擡頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結,一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。 聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那裏劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!

注釋

武陵春:詞牌名。此詞在《詩詞雜俎本·漱玉詞》、《類編草堂詩餘》、《彙選歷代名賢詞府全集》、《文體明辨》、《古今名媛彙詩》、《詞的》、《嘯餘集》、《古今女史》、《古今詞統》、《古今詩餘醉》、《歷城縣志》、《花鏡雋聲》、《見山亭古今詞選》、《詩餘神髓》、《古今圖書集成》、《同情詞集選》題作「春晚」,《彤管遺編》、《彤管摘奇》、《名媛璣雋》題作「暮春」,《詞學筌蹄》題作「春暮」,《詞彙》題作「春曉」,《詞鵠》調作「武陵春第二體」。趙萬里輯《漱玉詞》云:「至正本《草堂詩餘》前集上如夢令後接引此闋,不注撰人。玩意境頗似李作,姑存之。」(案明成化本、荆聚本、陳鍾秀本、楊金本《草堂詩餘》前集卷上,此首俱無撰人,與至正本同),《古今斷腸詞選》卷二又誤以此首爲馬洪所作。 塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花已盡:《詞譜》、淸·萬紅友《詞律》作「春已盡」。 日晚:《花草粹編》作「日落」,《詞譜》、《詞彙》、淸·萬紅友《詞律》作「日曉」。 物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。三國·魏文帝《與朝歌令吳質書》:「節同時異,物是人非,我勞如何?」宋·賀方回《雨中花》:「人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。」 淚先:《彤管遺編》、《彤管摘奇》作「淚珠」,明·沈震峰《本草堂詩餘》注:「一作珠,誤」。《崇禎歷城縣志》作「欲淚先流」,誤删「語」字。 聞説:淸·葉萁園輯《天籟軒詞選》作「聞道」。 雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰「雙溪」。《浙江通志·卷十七·山川九》引《名勝志》:「雙溪,在(金華)城南,一曰東港,一曰南港。東港源出東陽縣大盆山,經義烏西行入縣境,又匯慈溪、白溪、玉泉溪、坦溪、赤松溪,經石碕巖下,與南港會。南港源出縉雲黃碧山,經永康、義烏入縣境,又合松溪、梅溪水,繞屛山西北行,與東港會與城下,故名。」 春尙好:明·程若水輯《嘯餘譜》作「春向好」。 也擬:也想、也打算。宋·姜白石《點絳唇》詞:「第四橋邊,擬共天隨住。」宋·辛稼軒《摸魚兒》詞:「長門事,準擬佳期又誤。」 輕舟:《彙選歷代名賢詞府》、清陸昶《歷朝名媛詩詞》作「扁舟」。 舴艋(zéměng):小舟也,兩頭尖如蚱蜢。見《玉篇》及《廣韻》。《藝文類聚·卷七十一·南朝宋〈元嘉起居注〉》:「餘姚令何玢之造作平牀,乘船舴艋一艘,精麗過常。」唐·張玄眞《漁夫》詞:「釣臺漁父褐爲裘,兩兩三三舴艋舟」,又「霅溪灣裏釣魚翁,舴艋爲家西復東。」宋《金奩集·黃鐘宮·漁夫詞(十五首)》:「舴艋爲家無姓名,胡蘆中有甕頭靑。」元·吳梅花《漁夫》詞:「舴艋爲舟力幾多。江頭雲雨半相和。」 載:淸·萬紅友《詞律》:「《詞統》、《詞彙》俱注『載』字是襯,誤也。詞之前後結,多寡一字者頗多,何以見其爲襯乎?查坦庵作,尾句亦云『流不盡許多愁』可證。沈選有首句三句,後第三句平仄全反者,尾雲『忽然又起新愁』者,『愁從酒畔生』者,奇絶!案:『流不盡』句,見趙師俠《武陵春·信豐揖翠閣》詞。趙師俠,又名師使,有《坦菴長短句》。」 「載不動許多愁」句:宋·鄭仲賢《楊柳詞》:「不管烟波與風雨,載將離恨過江南。」

此詞上闋極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的悽苦之極;下闋則進一步表現其悲愁之深重,並以舴艋舟載不動愁的新穎藝術手法來表達悲愁之多。全詞充滿了「物是人非事事休」的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦淒涼環境中流浪無依的才女形象。

賞析

這首《武陵春》是作者中年孀居後所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁。全詞一長三嘆,語言優美,意境,有言盡而意不盡之美。 這首詞繼承了傳統的詞的作法,採用了類似後來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂鬱的旋律,塑造了一個孤苦淒涼環中流蕩無依的才女形象。 這首詞簡煉含蓄,足見李清照煉字造句之功力。其中「風住塵香花已盡」一句已達至境:既點出此前風吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現今雨過天晴,落花已化爲塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。 這首詞由表及裏,從外到內,步步深入,層層開掘,上闋側重於外形,下闋多偏重於內心。「日晚倦梳頭」、「欲語淚先流」是描摹人物的外部動作和神態。這裏所寫的「日晚倦梳頭」,是另外一種心境。這時她因金人南下,幾經喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己隻身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶於梳理。「欲語淚先流」,寫得鮮明而又深刻。這裏李清照寫淚,先以「欲語」作爲鋪墊,然後讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心絃。 詞的下闋着重挖掘內心感情。她首先連用了「聞說」、「也擬」、「只恐」三組虛字,作爲起伏轉折的契機,一波三折,感人至深。第一句「聞說雙溪春尚好」陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、遊人如織,她這個平日喜愛遊覽的人遂起出遊之興,「也擬泛輕舟」了。「春尚好」、「泛輕舟」措詞輕鬆,節奏明快,恰到好處地表現了詞人一剎那間的喜悅心情。而「泛輕舟」之前着「也擬」二字,更顯得婉曲低迴,說明詞人出遊之興是一時所起,並不十分強烈。「輕舟」一詞爲下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至「只恐」以下二句,則是鋪足之後來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這裏,上闋所說的「日晚倦梳頭」、「欲語淚先流」的原因,也得到了深刻的揭示。 這首詞藝術表現上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喩。詩歌中用比喩,是常見的現象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喩往往將精神化爲物質,將抽象的感情化爲具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞裏,李易安說:「只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。」同樣是用誇張的比喻形容「愁」,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不着痕跡。讀者說它自然妥帖,是因爲它承上句「輕舟」而來,而「輕舟」又是承「雙溪」而來,寓情於景,渾然天成,構成了完整的意境。 這首詞的整個佈局也有值得注意之處。歐陽文忠《採桑子·羣芳過後西湖好》、周美成《望江南·遊妓散》與此詞作法相同,可以類比。譚復堂《復堂詞話》批歐詞首句說:「掃處即生。」這就是這三首詞在佈局上的共有特點。掃即掃除之掃,生即發生之生。從這三首的第一句看,都是在說以前一階段情景的結束,歐、李兩詞是說春光已盡,周詞是說佳人已散。在未盡、未散之時,芳菲滿眼,花豔掠目,當然有許多動人的情景可寫,可是在已盡、已散之後,似乎沒什麼可寫了,但下面又發生了另外一番情景。歐詞則寫暮春時節的閒淡愁懷,周詞則寫獨步回堤直至歸去的淒涼意緒,李詞則寫由風住塵香而觸發的物是人非的深沉痛苦。而這些,纔是作家所要表現的,也是最動人的部分,所以叫做「掃處即生」。任何作品所能反映的社會人生都只能是某些側面。抒情詩因爲受着篇幅的限制,尤其如此。這種寫法,能夠把省略了的部分當作背景,以反襯正文,從而出人意外地加強了正文的感染力量,所以是可取的。
李清照

李清照

李清照,山東省濟南章丘人,號易安居士。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 ► 104篇诗文