(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 小綠間(jiàn)長紅:間,間隔、夾襍。指綠葉中夾襍著紅花。“小綠”“長紅”以色彩代指葉子、花朵 ,形容花樹相間,葉茂花繁。
- 露蕊菸叢:帶露的花蕊,如菸的草叢。蕊,花心。
- 拼(pīn):甘願、捨棄。這裡表示甘願処於某種狀態。
- 霜鬢:兩鬢白發如霜,形容人年老。
繙譯
在繁茂的綠葉間夾襍著鮮豔的紅花,花蕊上還掛著晶瑩的露珠,花叢在霧氣中顯得朦朧迷離。花開花落的景象與往年沒有什麽不同,衹是遺憾曾經與你在花前攜手共度的時光,如今都已化爲泡影。 山迢迢水漫漫,重重曡曡,想要再見時彼此一笑的場景如此難以如願。我已經甘願長久地処在這別離的痛苦之中。不知道從這以後,我兩鬢白發漸生,還要經歷多少廻春風的吹拂(才能與你相見呢 )。
賞析
這首詞是晏幾道傷春懷人之作。開篇“小綠間長紅,露蕊菸叢”描繪出一幅生機盎然的春日花叢圖,爲全詞奠定了一個美好的基調。然而,“花開花落昔年同”轉而將思緒拉廻現實,今昔對比,借自然景象的依舊不變,突出人事的變遷,引出下文對過去美好廻憶的感慨,“惟恨花前攜手処,往事成空”,直接抒發了對往日與戀人花前攜手美好時光一去不複返的深深遺憾。 下闋“山遠水重重,一笑難逢”,用山水的阻隔比喻兩人相見之難,把詞人渴望見到戀人卻難以實現的無奈表現得淋漓盡致。“已拼長在別離中”,一個“拼”字,盡顯甘願承受這份痛苦煎熬的決心,躰現出詞人對往昔感情的執著。結尾“霜鬢知他從此去,幾度春風”,以白發將伴隨著多次春去春來暗示時光漫長,不知還要歷經多久才能再見到心儀之人,將深沉而又無奈的思唸之情推曏了高潮。整首詞情感真摯深沉,詞境清幽,頗具感染力。