(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****省(xǐng):查看,這裏指看了。
- 集聚意:相聚見面的想法。
- 果:實現。
- 小大:指家中老小。
- 官前逼:官府之事緊迫相逼。
- 相體恕:互相體諒寬恕。
- 兄子:兄長的兒子。
翻譯
看了之前的書信,之前本來就有相聚的想法,現在能否實現呢?您家中老小都還好嗎?聽聞官府之事緊迫相逼,打發您去也十分緊急,想來大家能夠互相體諒。您兄長的兒子已經到廣州了嗎?要是能有相聚的機會就不用那麼憂心掛念了。
賞析
這篇書帖體現了王獻之與友人之間深情厚誼以及對生活中種種事務的牽掛。書帖開篇便提及之前相聚的想法,流露出對朋友見面的期盼 ;詢問對方家中老小狀況,盡顯關懷;提到官府事務催逼讓友人着急出發,表達理解之情;最後對友人兄長之子行程的關注,側面反映出內心的懸念和對友人生活諸事的留意。文字並不冗長,卻將一份真誠且細膩的情感展現得淋漓盡致,言簡意賅之間盡顯溫馨又不失文人之間交流的雅緻。