相逢行

行行即長道,道長息班草。 邂逅賞心人,與我傾懷抱。 夷世信難值,憂來傷人,平生不可保。 陽華與春渥,陰柯長秋槁。 心慨榮去速,情苦憂來早。 日華難久居,憂來傷人。諄諄亦至老。 親黨近恤庇,暱君不常好。 九族悲素霰,三良怨黃鳥。 邇朱白即頳,憂來傷人,近縞潔必造。 水流理就溼,火炎同歸燥。 賞契少能諧,斷金斷可寶。 千計莫適從,萬端信紛繞。 巢林宜擇木,結友使心曉。 心曉形跡畧,畧邇誰能了。 相逢既若舊,憂來傷人,片言代紵縞。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 班草:布草而坐。
  • 邂逅:不期而遇。
  • 夷世:太平之世。夷,平易、太平。
  • (wò):潤澤。
  • (gǎo):枯乾。
  • 諄諄:形容懇切教導的樣子。
  • 親黨:親屬和同黨。
  • 恤庇:撫卹庇護。
  • 暱君:親近的人。
  • (xiàn):在高空中的水蒸氣遇到冷空氣凝結成的小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。
  • (chēng):紅色。
  • :白色的絹。
  • :達到某種程度或境界。
  • :契合、投合。

翻譯

不停地前行就踏上漫長道路,路長只能鋪設草而坐來休息。不期而遇遇到那讓人賞心悅目的人,與我盡情傾訴心懷。太平的世道確實難以遇到啊,憂愁襲來傷人身心,一生都難以保證安定。陽光使花兒在春天潤澤,背陰的樹枝卻在秋天長久枯槁。心中感慨榮耀離去太快,情苦的時候憂愁來得太早。太陽的光華難以長久停留,憂愁襲來傷人啊,懇切教導也會直到終老。親屬同黨可給予就近撫卹庇護,親近的人也不會總是交好。九族爲白色的霰悲傷,三位賢臣因黃鳥而哀怨。靠近紅色就會變得淺紅,憂愁襲來傷人,靠近白色必定會達到潔白。水的流動是趨向就着溼潤的,火的燃燒是一同歸向乾燥的。相互欣賞契合的很少能和諧,像斷金那樣珍貴難得。千種計謀卻不知哪一個適用,萬種頭緒實在紛紛纏繞。築巢在樹林裏要選擇好樹木,結交朋友要讓人心裏明白。心裏明白行爲就會簡略,簡略近在眼前誰又能瞭解呢。相逢既然如同舊識,憂愁襲來傷人,隻言片語就能代替白色的葛布衣服。

賞析

這首詩內容較爲複雜深沉。詩中描寫了人生道路的漫長與艱辛,邂逅知音的難得與珍貴,感嘆太平世道難尋,生命無常,榮耀易逝,憂愁常伴。還提及人際關係的複雜,親黨之間也並非絕對可靠,以及自然事物的規律和人與人之間契合的難得。強調在選擇和交往中要有智慧和判斷力。詩中運用了對比和象徵手法,如陽華與陰柯、榮與憂、各種顏色等,增加了詩歌的表現力和深度。整體風格深沉凝重,充滿對人生和世事的思考。

謝靈運

謝靈運

謝靈運,原名公義,字靈運,以字行於世,小名客兒,世稱謝客。南北朝時期傑出的詩人、文學家、旅行家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康縣),生於會稽始寧(今紹興市嵊州市)。出身陳郡謝氏,爲東晉名將謝玄之孫、祕書郎謝瑍之子。東晉時世襲爲康樂公,世稱謝康樂。曾出任大司馬行軍參軍、撫軍將軍記室參軍、太尉參軍等職。劉宋代晉後,降封康樂侯,歷任永嘉太守、祕書監、臨川內史,終於元嘉十年(433年)被宋文帝劉義隆以“叛逆”罪名殺害,時年四十九歲。 ► 135篇诗文