越調 · 黃薔薇過慶元貞 · 御水流紅葉

【黃薔薇】步秋香徑晚,怨翠閣衾寒。笑把霜楓葉揀,寫罷衷情興懶。 【慶元貞】幾年月冷倚闌干,半生花落盼天顏,九重雲鎖隔巫山。休看作等閒,好去到人間。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#元曲三百首

賞析

這首帶過曲乃是抒發多年科場失意的“衷情”,《黃薔薇》一曲模擬當年宮女題詩的場景,實際也是自況;《慶元貞》一曲寫盡文人失意之情懷,特別是“晚”、“冷”和“鎖”三字可謂決絕殘酷,包含無限怨恨絕望之情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋香徑:秋天飄着花香的小路。
  • 翠閣:華麗的樓閣,指女子居所。這裏指佳人住的樓閣。
  • 衾(qīn)寒:被子寒冷,形容獨眠孤寂。衾:被子。
  • 霜楓葉:經霜的楓葉。
  • 興懶:興致闌珊,意興低落。
  • 倚闌干:靠着欄杆。闌干,同「欄杆」 。
  • 天顏:天子的容顏。
  • 九重雲鎖:形容宮殿深邃,被重重雲霧封鎖,這裏象徵與天子相隔甚遠。
  • 巫山:代指男女歡會的地方,此處暗示與渴望之人遠隔難以相見。
  • 等閒:平常,隨意。

翻譯

【黃薔薇】傍晚時分,在飄着秋香的小徑上漫步,心中哀怨翠閣裏的被子如此寒冷。笑着挑選那經霜的楓葉,寫完心中的衷情後,頓時興致全無。 【慶元貞】多少個月冷的夜晚獨自倚靠欄杆,大半生在花開花落中盼望着能見到天子容顏。皇宮如被九重雲霧鎖住,與他遠隔像隔着巫山一樣難以相見。不要把這種情感看作是平常的,希望這些紅葉能帶着我的心思好好地流傳到人間去。

賞析

這首散曲以宮人的哀怨爲主題。在【黃薔薇】部分,通過 「步秋香徑晚」 的環境描寫,襯托出主人公內心的孤獨落寞,「怨翠閣衾寒」 直接道出其寂寞哀怨。「笑把霜楓葉揀」 的 「笑」 是一種無奈之笑,看似輕鬆實則苦澀,寫罷衷情後的 「興懶」 則將其情緒低落刻畫入微。【慶元貞】進一步深化情感,「幾年月冷倚闌干,半生花落盼天顏」 用時間和環境的疊加,突出宮人長久的等待與期盼。「九重雲鎖隔巫山」 形象地表現出宮女與皇帝之間遙不可及的距離。最後 「休看作等閒,好去到人間」 突發奇想,希望紅葉所傳達的情感能在人間留下痕跡,增添了一種別樣的悽楚與無奈,反映出宮女對自身命運的無力掙扎與內心深深的哀怨,也讓讀者感受到封建宮廷對女子青春和情感的無情禁錮。整首曲子情感細膩深沉,用語婉轉而富有感染力 。

顧德潤

生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世。以杭州路吏,遷平江。德潤工作曲,太和正音譜評爲“如雪中喬木。”嘗自刊九山樂府、詩隱二集《錄鬼簿》傳世。北宮詞紀、太平樂府中收載他的散曲不少。 ► 2篇诗文