洞仙歌 · 詠黃葵

鉛華不御,看道家妝就。問取旁人入時否。爲孤情淡韻、判不宜春,矜標格、開向晚秋時候。 無端輕薄雨,滴損檀心,小疊宮羅鎮長皺。何必訴悽清,爲愛秋光,被幾日、西風吹瘦。便零落、蜂黃也休嫌,且對依斜陽,勝偎紅袖。
拼音

所属合集

#洞仙歌
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **鉛華不御:不施脂粉。鉛華,古代婦女搽臉的粉。御,用。
  • **道家妝:淡雅樸素的妝飾,類似道家的打扮。
  • **入時:合乎時尚。
  • **:斷定,決然。
  • **:注重,崇尚。 標格:風範、風度。
  • **無端:無緣無故。
  • **檀心:淺紅色的花蕊。
  • **宮羅:宮廷中用的絲織品,這裏形容黃葵的花瓣。 鎮長皺:長時間皺着。鎮,長,久。
  • **蜂黃:指黃色的花蕊,像蜜蜂身上的黃色。

翻譯

不施脂粉素顏朝天,恰似道家淡雅妝成。問問旁人這般是否合乎時尚潮流?只因秉持着孤獨的性情、淡泊的韻致,決然不適合在春天開放。它崇尚着自身獨特的風範,在這晚秋的時節綻放。 無緣無故的一場輕薄細雨,打損了淺紅色的花蕊,那如宮羅般的花瓣長久地皺着。又何必訴說這淒涼冷清呢,只因爲喜愛這秋天的風光,被幾日的西風輕輕吹拂,看起來就消瘦了幾分。即使它凋零飄落,那黃色的花蕊也不要嫌棄它,暫且對着那一抹斜陽吧,這勝似依偎在美人身旁。

賞析

這首《洞仙歌·詠黃葵》是納蘭性德借物抒情之作。詞的上片描繪黃葵淡雅脫俗,不隨波逐流,不以迎合時尚爲意,在晚秋綻放,突出其孤情淡韻的品質,實則也寄託了詞人自身孤高的情志。下片寫黃葵遭受風雨侵襲,逐漸凋零,但依然坦然面對。詞人以花自比,借黃葵在秋光中雖消瘦、凋零卻不哀怨,表達了自己面對坎坷境遇的超脫態度。黃葵不愛春天的熱鬧繁華,獨戀秋光,如同詞人不追逐浮世的功名利祿,堅守內心的純淨。整首詞語言質樸卻又意味深長,借物喻人,將自己的人生態度和情感融入對黃葵的描繪之中 。

納蘭性德

納蘭性德

淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。 ► 262篇诗文