所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **征衣:離家遠行時所穿的衣服,常泛指在外行役所穿的衣裝。這裏指因旅途奔波而沾染灰塵的衣服。
- **江皋(gāo):江岸,江邊高地。
- **蛙黽(měng):青蛙類的兩棲動物。這裏「蛙黽怒」形容蛙叫的喧鬧。
- **芋魁:大芋頭,也叫芋母。
- **解纓:解開系在脖子上的帶子,有放鬆、休閒的意思。
- **翠微:這裏指青翠的山色,也可代指青山。
翻譯
黃色的塵土隨着馬蹄飛揚,沾染了我遠行的衣裳,在江岸的十里長堤上,我送別友人,一起沐浴在落日餘暉之中。廢棄的枯井旁邊荒草叢生,青蛙煩躁地發出喧鬧叫聲;低窪的田間泥沙壅積,芋頭卻長得肥大飽滿。我解開衣帶,在樹下輕拂江水,心情暫且得到放鬆;橫躺在牀榻上,望着飄飛於青山間的白雲。人生在世,每件事都難以順遂心意,整日裏思念着迴歸家鄉,可究竟哪一天才能真正回去呢?
賞析
這首詩開篇描繪了詩人送客途中的景象,「黃塵隨馬染征衣」勾勒出旅途的艱辛和奔波,「十里江皋送客暉」點明地點與事件,帶着一絲離別的惆悵。頷聯通過描寫「廢井草荒」「蛙黽怒」「下田沙漲」「芋魁肥」,呈現出一種荒寂又不乏生機的獨特畫面 ,將廢井荒草叢中的蛙鳴與田地裏芋頭的肥碩進行對比,更添旅途的滄桑之感。頸聯「解纓拂樹弄清淺,橫榻掃雲飛翠微」則由寫實轉入抒情,展現出詩人試圖在自然中尋求寧靜,暫忘煩惱的心境。最後尾聯「人生事事不如意,終日念歸何日歸」則直抒胸臆,表達出詩人對人生諸多不順的感慨以及對歸鄉的深切渴望,情感真摯且深沉,使整首詩的主旨得到了昇華,讓人感受到詩人內心無法釋懷的羈旅愁思和對安穩生活的嚮往。整首詩情景交融,既展現了沿途的自然之景,又細膩地刻畫了詩人的心境變化。