所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝中措:詞牌名。
- 天容:天空的樣子,指天空的風貌。
- 雲意:雲的樣子、態勢 。
- 寫:這裏是描繪、呈現的意思。
- **木葉:樹葉。
- 珍重:看重、重視,這裏有感謝之意。
- 祛(qū)暑:消除暑氣。
- 輕衫:輕薄的衣衫。
- 怯:害怕,這裏是承受不住的意思。
- 病客:作者自指,此時作者可能患病在身。
- 孤負:同「辜負」,有對不住之意 。
- 清觴(shāng):潔淨的酒杯,代指美酒。
- 陌上:田間小路,泛指道路。
- 尊前:即樽前,指酒席前,「尊」通「樽」,酒杯。
翻譯
天空與雲朵的狀態呈現出秋日的風光,樹葉一半還是青色,一半已變成黃色。真感謝西風幫忙消除了暑氣,可如今輕薄的衣衫已經早早難以承受新添的涼意。老朋友們深重的情分,挽留我這患病的人,真讓我覺得有負這美酒啊。小路上再多的愁緒都容易消散,可酒席前大家相聚一起的歡笑卻令人難以忘懷。
賞析
這首詞充滿了秋天的韻味與作者複雜的情感。上闋對秋景進行描寫,「天容雲意寫秋光。木葉半青黃」,短短兩句就生動地勾勒出一幅典型的初秋景象,天空、雲朵、半青半黃的樹葉,讓秋天的氛圍撲面而來。「珍重西風祛暑,輕衫早怯新涼」,通過對感受的描寫,一方面感謝西風帶來涼爽,另一方面又體現出初秋涼意漸生。這種從景到人的感受的過渡十分自然。 下闋情感表達真摯深沉,「故人情分,留連病客,孤負清觴」,雖然患病在身,辜負了這美酒,但感受到老友的情誼,心中滿是感動。「陌上千愁易散,尊前一笑難忘」則將愁緒與相聚歡笑進行對比,那些在小路上縈繞的愁緒容易消散,而老友們在酒席前歡樂的笑容卻刻骨銘心,突出了作者對友情的珍視,也流露出在病中的複雜心境。整首詞語言質樸平實,卻將多種情感表達得細膩入微,展現出范成大醇厚的藝術功底。

范成大
范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
► 2046篇诗文