(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咽咽(yè yè):形容低微的哭聲或聲音悲切。
- 楚吟:楚地的歌謠風格,這裏指悲歌。
- 病骨:指詩人衰弱的身體。
- 幽素:清幽素淨的情懷。
- 秋姿:形容容貌憔悴,如秋天般蕭索。
- 木葉:樹葉。
- 蘭膏:一種用蘭香煉製的膏油,用來點燈。
- 落照:這裏指燈光微弱如落日的餘暉。
- 凝塵:積聚的灰塵。
- 羈魂:羈旅漂泊的魂魄。
翻譯
悲切地學着楚地的悲歌,衰弱的身體傷害了我清幽素淨的情懷。 容顏憔悴,白髮叢生,風雨中樹葉也彷彿在啼哭悲鳴。 燈油將盡,油燈閃爍着青熒的微光,如落日餘暉裏飛蛾仍在翩翩起舞。 古老牆壁上佈滿了積聚的灰塵,漂泊羈旅的魂魄在夢中喃喃自語。
賞析
這首《傷心行》是李賀抒寫生不逢時、窮困潦倒的詩作。開篇「咽咽學楚吟,病骨傷幽素」,直接傾訴內心的悲苦,通過「咽咽」的悲切聲,奠定了全詩哀傷的基調。「秋姿白髮生,木葉啼風雨」,詩人以自身憔悴的形象與風雨中悲啼的樹葉相映襯,強化了淒涼之感,畫面感極強,同時「啼」字賦予木葉人格化特徵,增添了悲壯色彩。「燈青蘭膏歇,落照飛蛾舞」這兩句通過描寫燈油將盡、飛蛾在殘光中舞動的場景,營造出一種幽冷、孤寂、衰敗的氛圍,暗示着生命的艱難與無常。最後「古壁生凝塵,羈魂夢中語」,古老牆壁上的積塵,是時光流逝與冷落衰敗的象徵,而「羈魂夢中語」則點明瞭詩人漂泊無依的處境,只能在夢中宣泄內心的痛苦,整首詩將詩人內心的哀怨、身世的感傷與孤寂困厄的生活境遇都融入到這一幅幅衰敗、悽慘的畫面中,情感真摯動人,藝術感染力極強 。