賦得鶴送史司馬赴崔相公幕
崢嶸丞相府,清切鳳凰池。
羨爾瑤臺鶴,高棲瓊樹枝。
歸飛晴日好,吟弄惠風吹。
正有乘軒樂,初當學舞時。
珍禽在羅網,微命若游絲。
願托周周羽,相銜漢水湄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崢嶸:形容高峻突出的樣子。
- 清切:清晰準確,這裏指地位重要。
- 鳳凰池:禁苑中池沼,借指中書省或宰相。
- 瑤臺:美玉砌的樓臺,亦泛指雕飾華麗的樓臺。
- 乘軒:乘坐大夫的車子,後用以指做官。
- 週週:古代神話中的鳥名。
翻譯
那高峻突出的丞相府,在重要的地位如同鳳凰池。羨慕你這瑤臺的仙鶴,高高地棲息在美玉般的樹枝上。歸飛的時候晴天正好,在和暖的惠風中吟詠舞動。正享受着乘軒的快樂,剛開始如同學習舞蹈的時候。珍奇的鳥兒卻在羅網之中,微小的生命猶如遊絲般脆弱。願你藉助週週鳥的羽翼,在漢水之湄相互銜接。
賞析
這首詩以鶴爲喻,前幾句描繪出鶴所處的美好環境與優雅姿態,後幾句則筆鋒一轉,寫鶴陷入羅網,命如遊絲的困境,表達了詩人對鶴的同情以及對生命脆弱的感慨。同時通過鶴也可能暗指人才不得志的景況,抒發了一種對命運的無奈和對美好境遇的渴望之情。整首詩意境優美,情感深沉,以物喻人,寓意深刻。