古風

· 李白
松柏本孤直,難爲桃李顏。 昭昭嚴子陵,垂釣滄波間。 身將客星隱,心與浮雲閒。 長揖萬乘君,還歸富春山。 清風灑六合,邈然不可攀。 使我長嘆息,冥棲岩石間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭昭:明亮,顯著。
  • 嚴子陵:東漢隱士嚴光,字子陵,以隱居垂釣著稱。
  • 滄波:青色的波浪,指江河湖海。
  • 客星:古代對彗星的稱呼,也指隱士。
  • 浮雲:比喻世事無常,也指逍遙自在。
  • 長揖:古代的一種禮節,深深地鞠躬。
  • 萬乘君:指皇帝,古代稱天子爲萬乘之君,意指擁有萬輛戰車。
  • 富春山:位於今浙江省杭州市富陽區,嚴子陵隱居之地。
  • 六合:指天地四方,泛指天下。
  • 邈然:遙遠的樣子。
  • 冥棲:隱居,深居簡出。

翻譯

松柏本性孤傲挺直,難以像桃李那樣絢爛。 明亮的嚴子陵,在青波間垂釣。 身如隱士星辰般隱匿,心隨浮雲般悠閒。 深深鞠躬告別皇帝,迴歸富春山。 清風灑遍天下,遙遠得難以觸及。 使我長嘆,願隱居在岩石間。

賞析

這首詩通過鬆柏與桃李的對比,讚美了嚴子陵的高潔品格和隱逸生活。詩中「身將客星隱,心與浮雲閒」描繪了嚴子陵超然物外的生活態度,而「長揖萬乘君,還歸富春山」則表現了他對權勢的淡漠和對自然的嚮往。結尾的「使我長嘆息,冥棲岩石間」表達了詩人對嚴子陵生活方式的嚮往和對自己境遇的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白對隱逸生活的讚美和對自由精神的追求。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文