注釋
弄:演奏樂曲。
湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。後人以此爲題材寫成樂曲。
十三絃:漢史游《急就篇》之三顏師古注:「箏,亦小瑟類也,本十二絃,今則十三。」
秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
慢:形容眼神凝注。
玉柱斜飛雁:古箏絃柱斜列如雁行,故又稱雁柱。
春山:喻美人的眉峰。
眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉爲眉黛,黛,青黑色的顏料。
序
這首詞描寫了一位彈箏歌伎的美貌和高超的技藝,並刻畫了她內心深處的哀怨,表現了她豐富而美好的感情,給我們塑造了一個內在和外貌一樣美好的歌女形象。全詞語辭清美婉麗,情感真摯悽哀,風格含蓄深沉。
賞析
這是一首寫歌女彈箏的詞,或有所寄託,或純寫眼中所見之人,耳中所聞之曲,不必深究。
開篇先點出樂曲的格調,首先,用的是箏,而箏聲向來蒼涼柔婉,適合表現哀怨、哀愁的情緒,而歌女所彈奏的也正是類似湘江故事的哀傷曲調。樂曲本是要靠耳聽,而無法目見的,但詞人卻突然從聽覺轉向視覺,說「聲聲寫盡湘波綠」。這種修辭手法叫作「通感」,也稱「移覺」,即將不同感官所感受到的諸如聽覺、視覺、觸覺、嗅覺等感觸溝通起來。因爲文字最方便描寫的是視覺,而對於聽覺則相對難以描摹,所以用視覺來比擬聽覺——澄碧的湘流。從傳統文化的角度來說,確實易使人產生哀愁的情感.於是便以通感的手法來比喻箏曲。
上闋後兩句點明瞭通感所表述的含義,並點出彈箏人的身份——女子,在以箏彈奏「幽恨」之曲。
下闋開篇也是視覺,重點從箏曲轉換到彈箏之人,在宴會席間,沉靜地彈箏,「秋水」也即澄澈的目光緩緩流轉,表明彈箏的女子完全把整個身心都融合到所彈奏的箏曲中去了。而賞其彈奏者眼中所見既有澄澈目光,也有斜行的箏柱,也將箏和人合爲一體,彷彿這樂聲不是從箏上彈出,而是從彈箏女子心中涌出一般。正因如此,才能在箏聲彈奏到最悽婉斷腸的那一刻,女子緩緩垂下雙眉,表情與樂聲渾然一體,吐盡了胸中的哀傷和怨恨。
全詞語辭清美婉麗,情感真摯悽哀,風格含蓄深沉,令人可觀可嘆。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 哀箏:聲調哀怨的箏聲。
- 弄:彈奏。
- 湘波綠:形容湘江水的碧綠。
- 絃(xián):同“弦”。
- 鞦水:這裡比喻女子的眼睛。
- 春山:形容女子秀麗的雙眉。
繙譯
哀怨的箏聲彈奏起湘江曲,聲聲將湘江水的碧綠寫盡。纖細的手指在十三根弦上,細細地傳遞著幽幽的怨恨。在筵蓆上那如鞦水般的目光緩緩流動,箏柱排列如同斜飛的雁陣。彈奏到讓人斷腸的時候,那如春日山峰般的眉黛低垂下來。
賞析
這首詞生動地描繪了一位彈箏女子的形象和她彈奏時的情景。詞的上闋主要寫女子彈箏的高超技藝,她用哀箏彈奏出美妙的湘江曲,曲中蘊含著無盡的幽恨。下闋則著重描寫了女子的神態,她的目光和眉黛隨著彈奏的情感而變化。整首詞通過對彈箏場景的刻畫,營造出一種淒美、哀怨的氛圍和意境,充分展現了女子內心的情感世界。同時,用詞精妙,如“哀箏”“鞦水”“春山”等,增加了詞的藝術感染力。

晏幾道
晏幾道,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西南昌進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊爲大晏,稱晏幾道爲小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”《鷓鴣天》中“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。”兩句受人讚賞。
► 266篇诗文