驅車篇
驅車撣駑馬,東到奉高城。
神哉彼泰山,五嶽專其名。
隆高貫雲霓,嵯峨出太清。
周流二六候,間置十二亭。
上有涌醴泉,玉石揚華英。
東北望吳野,西眺觀日精。
魂神所繫屬,逝者感斯征。
王者以歸天,效厥元功成。
歷代無不遵,禮記有品程。
探策或長短,唯德享利貞。
封者七十帝,軒皇元獨靈。
餐霞漱沆瀣,毛羽被身形。
發舉蹈虛廓,徑庭升窈冥。
同壽東父年,曠代永長生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撣(dǎn):表示驅趕。
- 駑馬:劣馬。
- 奉高城:古代地名。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 太清:指天空。
- 涌醴泉:向上冒出像甜酒一樣的泉水。涌,向上冒出。醴泉,甘甜的泉水。
- 華英:指花。
- 禮記:儒家經典之一。
翻譯
驅趕着劣馬驅車前行,向東來到奉高城。神奇啊那泰山,在五嶽中專門有它的名號。高大綿延貫通雲霓,山勢高峻超出天空。周旋流轉有二十六個氣候,間隔設置有十二個亭子。上面有向上涌出的醴泉,玉石上飄揚着花朵。向東北眺望是吳地的原野,向西眺望能觀看太陽的精華。靈魂精神所牽繫的地方,逝去的人感慨這樣的特徵。帝王用它來昇天,效仿那偉大的功業成功。歷代沒有不遵循的,禮記裏有等級規程。佔測蓍草長短或許不同,只有德行能享受福分保持純正。被封侯封帝的有七十位,軒轅皇帝尤其獨特靈異。服食朝霞和露水,羽毛覆蓋着身形。頭髮飄舉踏入空虛廣闊之地,直接經過庭院升入深遠幽冥之處。同東王公一樣長壽,絕代久遠永遠長生。
賞析
這首詩描繪了詩人驅車前往泰山及對泰山的讚歎。詩中寫出了泰山的高大雄偉,如「隆高貫雲霓,嵯峨出太清」,展現了其獨特氣勢。同時提到了泰山的諸多景象和神奇之處,如涌醴泉、玉石花等。還提及了泰山與帝王、神仙傳說的關聯。詩歌意境開闊,通過對泰山的描寫表達了對自然和神奇的敬仰之情。最後關於神仙長生的描寫則增添了一些神祕色彩和對永恆的嚮往。整體上,詞語豐富,景象描繪細膩,情感表達較爲複雜。