遠遊篇
遠遊臨四海,俯仰觀洪波。
大魚若曲陵,承浪相經過。
靈鼇戴方丈,神嶽儼嵯峨。
仙人翔其隅,玉女戲其阿。
瓊蕊可療飢,仰漱吸朝霞。
崑崙本吾宅,中州非我家。
將歸謁東父,一舉超流沙。
鼓翼舞時風,長嘯激清歌。
金石固易弊,日月同光華。
齊年與天地,萬乘安足多。
拼音
譯文
到遠處遊歷來到了四海,俯仰之間只見巨浪滔天。
浪中大魚像曲折的山陵,乘着海浪從我身邊經過。
靈驗的神鰲馱着方丈仙山,山體巍峨高高入雲端。
山隅處仙人飛上飛下,更有神女在其中戲玩。
赤玉的花蕊可以解除飢餓,仰首可以吸吮早晨的雲霞漱口。
由此想到我的家本在崑崙,中州並不是我的家。
我將要回歸仙地拜謁東父,一次飛舉就跨過那漫漫沙灘。
我乘這陣風張開翅膀,一聲嘯引出清歌一串。
金石固然容易破損,惟有歲月能壽比南山。
神仙可與天地共終始,人間那皇位有何稀罕?
注釋
遠遊:到遠處遊歷。
臨:濱臨。到達。
四海:古以中國四境有海環繞,各按方位爲“東海”“南海”“西海”“北海”。猶言天下。全國,全世界。
俯仰:低頭與擡頭;短暫的時間;舉止動作。
洪波:水流劇烈運動揚起的滾滾波濤。
曲陵:曲折的山陵。
承浪:承接或承載着巨浪。有說乘浪。
靈鼇:靈驗的神鰲。鼇,同鰲。《玉篇》傳曰:有神靈之鼇,揹負蓬萊之山,在海中。
戴:頭戴。擁戴。
方丈:又稱爲方丈山、方壺、方丈洲等。古代神話及道教傳說海上有神山名爲“方丈”,爲仙人所居,故其所居丹室,亦稱“方丈”。
神嶽:神聖的山嶽。應指方丈山。後指中嶽嵩山。武則天封禪嵩山,改中嶽爲神嶽。
儼:儼然。宛如,十分像。
嵯峨:形容山勢高峻。
仙人:神話傳說中長生不死,並且有各種神通的人。
翔:飛翔,翱翔。
隅:山隅,角落。
玉女:傳說中的仙女。玉般的美女。
戲:嬉戲。阿ē:山凹。凹曲處。
瓊蕊:赤玉的花蕊。玉英,玉花。白色花朵的美稱。
療飢:治療飢餓,解除飢餓。
仰漱:仰首漱口。
吸:吸允。
朝霞:早晨的雲霞。日出時太陽映照的雲彩。
崑崙:崑崙山。在新疆西藏之間,西接帕米爾高原,東延入青海境內。勢極高峻,多雪峯冰川。古代神話傳說,崑崙山上有瑤池、閬苑、增城、縣圃等仙境。
本:原本。本來。
吾:我。
宅:住宅,宅第。
中州:古豫州(今河南省一帶)位居九州正中,故稱爲「中州」。中原地區。全中國。
非:並非。不是。
將歸:將回歸。
謁:拜謁。拜見。
東父:東王父,神話傳說中的神名。
一舉:一次飛舉。一次舉動。
超:超越。
流沙:隨風或水移動的沙。沙漠的舊名。
鼓翼:振翅,鼓動翅膀。
舞:舞動。
時風:時下的季風,流行的風俗。
長嘯:大聲呼叫。長聲吟嘯。撮口發出悠長清越的聲音。
激:激揚。
激盪。清歌:清脆嘹亮的歌聲。清商樂的歌曲。沒有樂器伴奏的唱歌。
金石:黃金和玉石。金鐘石磬等樂器。
固:固然。雖然。本來就如此。
易弊:容易破損。弊,破舊,破損。
光華:光輝照耀。光輝明亮。
齊年:同一年齡。等齊年歲。
萬乘:一萬輛兵車。周制,天子地方千里,兵車萬乘,後世因稱天子爲「萬乘」。
安:哪裏。
足多:足夠多。足以多。滿足於多。