拜星月慢 · 林鐘羽姜石帚以盆蓮數十置中庭,宴客其中
絳雪生凉,碧霞籠夜,小立中庭蕪地。昨夢西湖,老扁舟身世。嘆遊蕩,暫賞吟花酌露尊俎,冷玉紅香罍洗。眼眩魂迷,古陶洲十里。
翠參差、澹月平芳砌。磚花滉、小浪魚鱗起。霧盎淺障靑羅,洗湘娥春膩。蕩蘭煙、麝馥濃侵醉。吹不散、繡屋重門閉。又怕便、綠減西風,泣秋檠燭外。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳(jiàng)雪:紅色的雪,這裏比喻盆蓮的紅色花瓣。
- 碧霞:青色的雲霞,這裏指夜色。
- 尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器具,這裏代指宴席。
- 罍(léi)洗:古代祭祀或宴會時用的一種盛水的器具。
- 滉(huàng):水光搖動的樣子。
- 湘娥:指湘水女神。
- 靑羅:青色的絲織品。
- 麝(shè)馥(fù):麝香的香氣。
- 檠(qíng):燈架,借指燈。
翻譯
紅色的蓮花帶來些許涼意,青色的夜霧籠罩四周。我在庭院的雜草地上小立片刻。昨夜夢到西湖,自己彷彿像個老船伕般漂泊不定。感嘆自己四處遊蕩,暫且在此欣賞花兒,飲酒品露,宴席上有冷玉般的美酒,還有散發着紅香的罍洗。眼前的美景讓人眼花繚亂,心神迷醉,彷彿置身於古陶洲那十里美景之中。
翠綠的草木高低錯落,淡淡的月光灑在平坦的芳草地上。磚石上的花紋如水光般晃動,小波浪如魚鱗般層層泛起。霧氣如薄薄的屏障,籠罩着如青色絲羅的美景,洗去了湘水女神的春膩。蘭草的煙霧飄蕩,麝香般的馥郁香氣讓人深深沉醉。這香氣濃郁,即便繡屋的重門緊閉也吹不散。又擔心西風會讓綠色消減,在秋夜的燈燭外暗自哭泣。
賞析
這首詞通過描繪盆蓮及周圍的環境,營造出一種迷濛、優美而又略帶憂愁的意境。上闋先寫盆蓮帶來的涼爽和夜色的籠罩,然後回憶西湖之夢,抒發身世之嘆,接着描寫宴席上的美酒和美景,讓人陶醉其中。下闋着重描寫庭院中的景色,如翠草、澹月、磚花、霧障等,細膩而生動,展現出一種寧靜而神祕的美。同時,詞中也透露出對時光流逝、美好事物易逝的擔憂,如「又怕便、綠減西風,泣秋檠燭外」,使整首詞在優美的意境中又蘊含了一絲淡淡的憂傷。

吳文英
吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。
► 344篇诗文
吳文英的其他作品
- 《 水龍吟 · 壽梅津 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 惜秋華 · 七夕 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 新雁過妝樓其一夾鍾羽 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 風入松 · 其五鄰舟妙香 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 烏夜啼題趙三畏舍館海棠 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 西江月 · 登蓬萊閣看桂 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 唐多令 · 惜別 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 珍珠簾/真珠簾春日客龜溪,過貴人家,隔牆聞簫鼓聲,疑是按舞,佇立久之 》 —— [ 宋 ] 吳文英
相关推荐
- 《 紹興壬子六月先公再被掖垣之命某時侍行自清江登舟經祖印江口趨行在所未幾罷歸還憩豐城之龍澤寺明年初夏歸隠 》 —— [ 宋 ] 胡寅
- 《 六月於役西江感羣公餞送有作 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 崇山圖七賢詩 》 —— [ 宋 ] 張嵲
- 《 長夏無事避暑山園景事所會即成微吟得二十絕句 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 畫水辭庚辰六月禮部南齋作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 閏月丙子判府相公被制命升使弼越六月癸卯公誕生之辰 謹齋潔爲詩二章拜獻左右雖辭句蕪纇不足奉揚盛德姑以述 》 —— [ 宋 ] 朱長文
- 《 家信至六月長男人駒舉一孫適吳比部魯岡曹秋岳大行金明經潤孚在座而伍國開年兄家信亦至長郎以仲秋舉第三孫座中一噱明日以詩見示賦答其韻 其一 》 —— [ 明 ] 陳是集
- 《 題漢陽寓舍老桑 》 —— [ 宋 ] 賀鑄