(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩壘:迫近敵壘。「壘」讀音爲 lěi。
- 眯糠:形容眼睛被眯住的樣子。
- 濁醪:濁酒。「醪」讀音爲 láo。
翻譯
病痛劇烈地攻擊我就像迫近敵壘一般,月亮躲避人深深隱藏起來讓人眼睛好像被糠眯住了。僅僅這一盞濁酒就造成了這樣的阻礙,其他的都不容人去苦苦思索考慮。
賞析
這首詩營造出一種病痛中的無奈和中秋節氛圍下的蕭索之感。「病攻我劇」形象地描述了病痛的強烈與嚴重,而「月避人深」則營造出一種淒涼的意境,彷彿連月亮都不願面對。「一盞濁醪如許障」將人的困境與濁酒聯繫起來,體現了一種因外在事物而受困的情緒,最後一句更強調了這種無可奈何的狀態,讓人感受到作者在病中面對現狀的愁苦心境以及一些難以排遣的思緒。整體語言質樸,但情感表達深刻。
牟巘
巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 希年初度老友王希宣扁舟遠訪夙誼甚厚貺以十詩實用淵明採菊東籬下語五章雲每歲思親不持斝蓼莪幾欲廢詩雅蓋深 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 岳君舉用東陽法釀酒味頗藴藉長兒携歸偶得數語 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 己巳秋七月不雨人心焦然乃戊午齋宿致城隍清源渠渡龍君嶅山五神於州宅以禱始至雨洗塵自是間微雨輒隨止旱氣轉 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和本齋止酒 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 四安道中所見 其二十 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 舜舉水仙梅五絕 其二 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 東坡九日尊俎蕭然有懷宜興高安諸子侄和淵明貧士七首餘今歲重九有酒無餚而長兒在宜興諸兒蘇杭溧陽因輒繼和 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 猿鹿圖 》 —— [ 元 ] 牟巘