普天樂 · 中呂 · 大明湖泛舟

畫船開,紅塵外,人從天上,載得春來。 煙水間,乾坤大,四面雲山無遮礙。 影搖動城郭樓臺,杯斟的金波灩灩,詩吟的青霄慘慘,人驚的白鳥皚皚。
拼音

大明湖上,畫船泛遊,只覺離開了世俗紅塵。水闊天空,雲山無礙,倒影玲瓏,的確是泛舟湖上的景象。同時通過抒發由景物所引起的感情,特別是通過喝酒和吟詩的誇張描寫,一個瀟灑出塵的詩人形象,躍然紙上。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中呂:古樂十二律的第六律。
  • 大明湖:位於山東濟南。

翻譯

畫船開啓,行駛在塵世之外,人彷彿從天上而來,載着春天到來。在煙霧水汽之間,天地廣闊,四面的雲山沒有什麼遮攔阻礙。船影搖動着城池樓臺,杯中的美酒閃着金色的波光,吟詩的聲音在青霄之間迴盪,讓人驚起的白色鳥兒一片潔白。

賞析

這首麴生動地描繪了在大明湖上泛舟的情景。開頭展現了畫船開動,彷彿超脫塵世的氛圍,給人一種超凡脫俗之感。接着描述了廣闊的天地和無遮無擋的雲山,營造出開闊的意境。「影搖動城郭樓臺」形象地寫出了船行時的動態美。「杯斟的金波灩灩」表現了美酒的光芒,「詩吟的青霄慘慘」突出了吟詩的清朗。而「人驚的白鳥皚皚」既寫出了泛舟對鳥的驚擾,也增添了畫面的生動感。全曲富有畫面感和動態感,傳達出一種悠然自得的情趣。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文