讀曲歌

打殺長鳴雞,彈去烏臼鳥。願得連冥不復曙,一年都一曉。 一夕就郎宿,通夜語不息。黃櫱萬里路,道苦真無極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

烏臼(jiù):鳥名。

翻譯

打死那長鳴報曉的雞,彈走那烏臼鳥。但願能連着黑夜不再天亮,一年只有一個拂曉。一夜就到情郎那住宿,通宵說話不停歇。這愛情的路就像黃櫱樹那樣萬里長,其中的苦楚真是沒有盡頭啊。

賞析

這首《讀曲歌》充滿了對愛情的獨特表達。前兩句反映出主人公對天亮的不情願,希望能和愛人一直相守而不被打擾,體現出對愛情的留戀與不捨。後兩句描寫了與情郎相聚時的通宵暢談,以及對愛情路途艱難漫長、苦澀無盡的感慨。整首詩語言質樸,情感真摯,將戀愛中的心情生動地展現出來。

無名氏

南北朝佚名作者的統稱。 ► 49篇诗文