無俗念 · 竹

虛心翠竹,稟天然、一氣生來清獨。月下風前堪賞玩,嘲謔令人無俗。嫩葉蕭騷,隆冬掩映,秀出千林木。英姿光潤,狀同玄輔寒玉。 好事東里田侯,南溪新種,使我開青目。盡日高吟窗外看,風颭筠梢搖綠。冉冉幽香,蕭蕭疏影,坐臥清肌肉。雲龕閒伴,雅懷惟稱仙福。
拼音

所属合集

#竹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **(bǐng)**:承受,秉承。這裏指竹子天生就有某種特質。
  • 清獨:清幽獨特。
  • **嘲謔(zhāo xuè)**:調笑、戲謔,這裏表示竹子能引發人的賞玩樂趣。
  • 蕭騷:形容風吹竹葉等的聲音。
  • **掩映(yǎn yìng)**:彼此遮掩而互相襯托。
  • 玄輔:具體所指難以明確,推測可能是與道教仙境相關的概念,這裏用來形容竹子如玉般的質地像玄輔之玉。
  • **青目(qīng mù)**:青睞,重視的意思。
  • **(zhǎn)**:風吹使顫動。
  • **(yún)**:竹子的青皮,也指竹子。
  • 冉冉:形容香氣慢慢飄散。
  • 蕭蕭:形容竹子稀疏的影子。
  • 雲龕:道士的居處。

翻譯

那虛心的翠竹,秉承着天然的特質,生來就帶着一種清幽獨有的氣質。在明月下、清風前,它是那樣值得欣賞玩味,讓人在賞玩中忘卻塵世的俗氣。嫩竹葉在風中沙沙作響,即便是在寒冷的隆冬時節,它與其他景物彼此襯托,在千萬樹木中顯得格外秀麗出衆。它那英姿煥發、光澤溫潤的模樣,恰似玄輔之地的寒玉一般。

喜好善事的東里田侯,在南溪邊新種下竹子,這讓我對其格外青眼有加。我整日在窗外一邊高聲吟詩,一邊觀賞這些竹子,微風輕吹,竹梢搖動,彷彿綠色的波濤在舞動。淡淡的幽香緩緩飄散,稀疏的竹影搖曳生姿,無論坐着還是躺着,這竹子都讓我身心清爽。我在雲龕中清閒度日,有這些竹子相伴,如此高雅的情懷,唯有說這是仙人般的福氣。

賞析

這首詞以竹子爲描寫對象,展現了竹子的獨特風姿和高潔品質。開篇「虛心翠竹,稟天然、一氣生來清獨」,直接點明竹子虛心、清幽獨特的本質特徵,奠定了全詞對竹子讚美之情的基調。

接着,作者多角度描繪竹子在不同情境下的美態。「月下風前堪賞玩,嘲謔令人無俗」,通過寫在月下風前賞竹能讓人忘卻俗氣,側面表現竹子的高雅超凡。「嫩葉蕭騷,隆冬掩映,秀出千林木」一句,無論是嫩葉在風中的聲音,還是在隆冬與其他樹木相互映襯中所凸顯的秀麗,都生動地刻畫了竹子四季皆美的特點。

下闋引入人物——東里田侯新種竹子,讓作者產生特別的好感。「盡日高吟窗外看,風颭筠梢搖綠」細膩地描繪出作者對着竹子觀景吟詩的愜意場景,風動竹梢,一片碧綠,畫面十分鮮活。「冉冉幽香,蕭蕭疏影」從嗅覺和視覺進一步強化了竹子給人的美好感受,而「坐臥清肌肉」則寫出竹子對人身心的影響,使作者心境澄澈清爽。

最後「雲龕閒伴,雅懷惟稱仙福」一句,將作者與竹子相伴的閒適生活昇華到仙人般福氣的境界,表達出作者與竹子精神相通,沉醉於這種高雅情趣之中的情懷。整首詞借竹抒情,情景交融,通過對竹子的細膩描寫,傳達出作者對高雅品質和悠閒生活的追求與嚮往 。

丘處機

丘處機

金登州棲霞人,字通密,號長春子。十九歲出家,爲重陽真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定間,居磻溪、隴州等地,結交士人,曾應金世宗召至中都。後仍還居棲霞山中。成吉思汗十四年,應召率弟子李志常等西行。見成吉思汗於西域雪山。問長生之道,則告以清心寡慾爲要,並以天道好生爲言。賜爵大宗師,掌管天下道教。十八年東還。在燕以璽書釋奴爲良達二三萬人。弟子李志常撰《長春真人西遊記》,述其事甚詳。有《磻溪集》、《鳴道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文