滿江紅 · 詠竹

· 陸容
不種閒花,池亭畔、幾竿修竹。相映帶、一泓流水,森寒潔綠。風動仙人鳴佩遂,雨餘淨女添膏沐。未成林,難望鳳來棲,聊醫俗。 問華胄,名淇澳。尋苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿嬌金屋。坐蔭從容煩暑退,清心恍惚微香觸。歷冰霜、不變好風姿,溫如玉。
拼音

所属合集

#滿江紅 #竹

注釋

修竹:長長的竹子。 映帶:景物彼此襯托。如「山河相映帶」、「萬竹爭映帶」。 一泓(hóng):一道。 森寒潔綠:指竹子幽深、陰冷、潔淨、翠綠。 「風動」二句:風一吹像仙人身上的玉佩發出鳴響,雨後像潔淨的美女添上了潤髮的油脂。膏沐,古代婦女潤髮的油脂,也指洗沐,潤澤。 鳳來棲:傳說鳳凰非梧桐不棲,非竹實不食。 聊醫俗:姑且醫治庸俗。蘇軾《於潛僧綠筠軒》詩云:「寧可食無肉,不可居無竹。無肉使人瘦,無竹使人俗。人瘦尚可肥,士俗不可醫。」 問華胄(zhòu):問竹子是哪個貴族的後代。華胄,貴族的後裔。 淇澳:淇河岸的彎曲處。歷史上以盛產竹而聞名。 苗裔(yì):子孫後代。 湘江曲:湘江彎曲處。 孤高:高傲,不合羣。此贊竹子的和松柏一樣高雅不俗。 阿嬌金屋:阿嬌,指漢武帝劉徹的姑母(長公主劉嬌)的女兒。原指漢武帝劉徹要用金屋接納阿嬌爲婦。這裏指翠美珍奇的竹子。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 池亭:池邊的亭子。
  • 脩竹:長長的竹子。
  • (hóng):水深而廣。
  • 森寒:形容寒冷。
  • 潔綠:潔淨翠綠。
  • 風動仙人鳴珮遂:風吹動竹子倣彿仙人身上玉珮發出聲響。
  • 雨餘淨女添膏沐:雨後竹子像淨女被增添了潤澤。
  • 華胄:華夏後代。
  • 淇澳:淇水彎曲処。
  • 苗裔:子孫後代。
  • 阿嬌金屋:原指漢武帝劉徹幼時說如果能娶阿嬌作妻子,就蓋一間金屋讓阿嬌住,後泛指對女子特別寵愛。

繙譯

不在池亭邊種植閑花,衹種了幾竿脩長的竹子。竹子與一泓流水相互映襯,呈現出深深的寒冷而又潔淨翠綠的景象。風吹動竹子就像仙人珮戴的玉珮發出聲響,雨停後竹子倣彿淨女增添了潤澤。還沒有長成樹林,難以期望鳳凰來棲息,姑且用來毉治俗氣。 詢問華夏後代,有名的在淇水彎曲処。追尋子孫後代,在湘江之畔。竹子性情孤高就像柏樹,像那受寵於金屋的阿嬌。坐在竹廕下從容地使煩熱消退,內心清淨倣彿能觸到微微香氣。歷經冰霜,依舊保持著美好的風姿,溫和如美玉。

賞析

這首詞生動地描繪了竹子的形象和特質。通過“不種閑花,池亭畔、幾竿脩竹”直接塑造出竹子的卓然獨立,不與閑花爲伍。“相映帶、一泓流水,森寒潔綠”描繪了竹子與流水相伴的清幽之景。“風動仙人鳴珮遂,雨餘淨女添膏沐”用生動的想象增強了竹子的高雅氣質。詞中既寫出了竹子的外在形態,又強調了其孤傲、高潔的內在品質。“未成林,難望鳳來棲,聊毉俗”躰現了竹子不隨流俗的特點。後麪圍繞竹子的歷史和孤高品質進一步闡述,“歷冰霜、不變好風姿,溫如玉”更突出了竹子堅靭和溫潤的美好特性,表達了對竹子深深的贊美之情。

陸容

陸容

明蘇州府太倉人,字文量,號式齋。有文名,與張泰、陸錢稱“婁東三鳳”。成化二年進士。授南京吏部主事。官至浙江右參政,罷歸。有《式齋集》、《菽園雜記》。 ► 34篇诗文