(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畫角:古代軍中樂器,其聲哀厲高亢,用於報時和警衆。讀音爲:(huà jiǎo)
- 曛(xūn):日落時的餘光。
- 危闌:高欄。
繙譯
傍晚時分,一聲淒厲的畫角聲響起,太陽西沉,天色漸暗。這聲音催促著人們掩上紅色的大門。我實在無法再去倚靠那高高的欄杆了,因爲我已悲痛欲絕,黯然銷魂。
一年又快過去了,大雁頻繁地在天空中飛過。想問問它們爲何這樣頻繁地出現,卻又找不到原因。我的思唸之心幾乎要破碎,憂愁的淚水難以止住,而此刻,又到了黃昏時分。
賞析
這首詞描繪了黃昏時分的景象以及詞人內心的愁苦之情。詞的上闋通過“畫角”“日西曛”“催促掩硃門”等場景的描寫,營造出一種悲涼的氛圍,同時“不堪更倚危闌,腸斷已消魂”直抒胸臆,表達了詞人內心的痛苦。下闋“年漸晚,雁空頻。問無因”進一步加深了時光流逝和孤獨無依的感覺,“思心欲碎,愁淚難收”則將詞人的愁苦推曏了高潮,最後以“又是黃昏”結尾,強化了這種悲涼的情境。整首詞情景交融,以簡潔的語言傳達出深沉的情感,讓人感受到詞人的孤獨、憂傷和無奈。