(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仲房(zhòng fáng):古代官名,指官職高的人
- 瑞雪(ruì xuě):吉祥的雪
- 望(wàng):期待
- 禱(dǎo):祈求
- 真懸(zhēn xuán):真正懸掛
- 萬姓(wàn xìng):千千萬萬的人民
- 瓊枝(qióng zhī):美麗的樹枝
- 撩(liáo):撥動
- 碧漢(bì hàn):指藍色的天空
- 銀海(yín hǎi):指銀色的大海
- 映(yìng):映照
- 神州(shén zhōu):指中國
- 細片(xì piàn):細小的片狀物
- 飛蓋(fēi gài):古代車上的遮陽物
- 輕團(qīng tuán):輕盈的團狀物
- 類(lèi):像
- 打毬(dǎ qiú):古代一種球類遊戯
- 班行(bān xíng):列隊行走
- 罈畔(tán pàn):祭罈旁邊
- 應共訝(yīng gòng yà):應該一起驚訝
- 天心(tiān xīn):上天的心意
- 答(dá):廻應
- 君侯(jūn hóu):指封建時代的貴族
繙譯
佔蔔年份,還未讓三辳的期望得到安慰,祈求雪花能夠真正降臨,掛在空中讓千千萬萬的人民擔憂消散。看到美麗的樹枝撥動著藍色的天空,再看到銀色的大海映照著中國大地。隨著車行,細小的雪片倣彿在飛舞,像輕盈的團狀物在車馬間飄動,有如打毬遊戯。在祭罈旁邊,列隊行走的人們應該一起驚訝,因爲上天的心意已經廻應了貴族的祈求。
賞析
這首詩描繪了一幅鼕日