孫忠烈公挽章

· 徐渭
行藩黃屋車何用,上壽瑤階酒未酣。 豈有滿庭持漢節,終無個士死淮南。 百年正氣天爲永,一覺忠魂夢亦甘。 詞客幽懷關世事,悲歌重扣劍之鐔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行藩(xíng fān):指出使
  • 黃屋(huáng wū):黃色的房屋,這裏指皇宮
  • 瑤階(yáo jiē):傳說中神仙居住的地方
  • 漢節(hàn jié):指忠貞不渝的節操
  • 個士(gè shì):指個別的士兵
  • 淮南(huái nán):地名,古代地理上的一個區域
  • 忠魂(zhōng hún):忠誠的靈魂
  • 詞客(cí kè):指善於作詩的人
  • 劍之鐔(jiàn zhī tán):古代兵器名,古代傳說中的一種寶劍

翻譯

在外使命的黃色房屋裏,車輛有何用處,登上神仙居住的瑤臺,酒杯還未盡興。哪裏有滿庭圍繞着忠貞不渝的漢節,最終也沒有一個士兵死在淮南。百年來正氣常存,一覺中忠魂也能安然入夢。作詩的人心懷着對世事的憂思,悲歌中不斷提及那把寶劍。

賞析

這首詩是明代徐渭所作,挽章孫忠烈公的詩篇。詩中表達了對忠烈公的悼念和讚頌,描繪了他忠貞不渝的形象。通過對忠烈公的忠誠和氣節的讚美,展現了忠臣義士的高尚品質。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對忠烈公的崇敬之情,同時也反映了當時社會對忠臣義士的推崇和尊重。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文