(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
董堯章謝國塾歸葬其親送之:
- 董堯章:古代人名,此處指董堯章的詩作。
- 謝國塾:謝國塾,古代學校名。
- 即兒郎:即爲兒郎,指即將出徵的士兵。
- 卜鬣(bǔ liè):古代一種預測吉凶的方法。
- 穿貂:穿着貂皮衣,指奢華。
- 冒霜:冒着霜凍,指艱難困苦。
- 車騎:車馬隊伍。
- 虛左席:空出左邊的座位。
- 榻塵:牀榻上的塵土。
- 厚高梁:高高的梁椽。
- 葡萄綠:葡萄初熟時的顏色。
- 花前設醴香:在花前設立醴(一種酒)香。
翻譯
董堯章寫了一首送別詩給謝國塾,送他回鄉爲其親人舉行葬禮: 異姓的侯王已經安排好了定襄,準備出征的士兵們正在東道上集結。 不需要通過卜卦來擔心災禍,也不必穿着奢華的貂皮衣冒着嚴寒。 車馬隊伍殷勤地空出左邊的座位,牀榻上的塵土堆積得很厚,高高的梁椽上也積滿了灰塵。 明年二月,葡萄將變成翠綠色,不要辜負花前設立的醴香。
賞析
這首詩以送別之情爲主題,表達了對親人的思念和對生命的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,描繪了生活中的種種細節,展現出詩人對生活的細膩感悟和對人生的深刻思考。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。