入燕

· 徐渭
董生抱利器,鬱郁走燕趙。 賤子亦何能,飄然來遠道。 行止本無常,譬彼雲中鳥。 朝飲西園池,暮宿北林杪。 感事復懷人,生年苦不早。 欲吊望諸君,跡陳知者少。 垂首默無言,春風秀芳草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 利器(lì qì):指武器。
  • 燕趙(Yān Zhào):古代兩個國家的合稱,泛指北方地區。
  • 賤子(jiàn zǐ):指自謙自賤的人。
  • 雲中鳥:比喻行動不定的人。

翻譯

拿着武器的董生,心情鬱郁地走在燕趙之間。一個卑微的人又怎麼能夠飄然來到這遙遠的地方呢?人的行爲舉止本來就是無常的,就像那些飛在雲中的鳥一樣。早晨在西園池畔飲酒,傍晚在北部林木的盡頭過夜。心中充滿感慨,思念遠方的親人,生命的歲月總是不夠早。想要弔唁望諸位朋友,但留下的足跡卻知曉者寥寥。低頭默默無言,春風吹拂下優美的芳草。

賞析

這首詩描繪了一個行走在燕趙之間的董生,表現了他內心的孤獨和迷茫。詩人通過描寫董生的行止無常,以及對生命和人情的感慨,展現了人生的無常和苦澀。整首詩意境深遠,通過對自然景物和人物內心的描繪,表達了對生命和人情的思考和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文