續白燕

· 徐渭
青壁紅窗映苑牆,衝花泛羽唼羣芳。 霜迷萬瓦單棲渺,草綠千提片影涼。 雲母屏深低縞袖,水晶簾動拂流黃。 西園蝴蝶渾無賴,暗粉飄塵上海棠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沖花:指花朵盛開的樣子。
  • 泛羽:形容花瓣飄動的樣子。
  • (shà):古代指花香飄動的樣子。
  • 霜迷:被霜覆蓋,模糊不清。
  • 萬瓦:形容房屋瓦片很多。
  • 單棲:獨自棲息。
  • (miǎo):模糊不清的樣子。
  • 千提:形容草叢茂密。
  • 片影:微弱的影子。
  • 雲母:古代用於屏風的一種材料。
  • (gǎo):白色的綢緞。
  • :衣袖。
  • 水晶:透明的玻璃。
  • :窗簾。
  • 流黃:形容水流清澈。
  • 蝴蝶渾無賴:指蝴蝶自由自在地飛舞。
  • 暗粉:指花朵的顔色。
  • 上海棠:一種花卉。

繙譯

續白燕

青色的牆壁上映著紅色的窗戶,花朵盛開,花瓣飄動,散發著香氣。 霜霧籠罩著房屋的瓦片,孤獨地棲息在其中,模糊不清,草叢茂密,微弱的影子映在清涼的草地上。 屏風深深地遮住了白色的衣袖,水晶簾動搖著拂動清澈的水流。 西園裡的蝴蝶自由自在地飛舞,花朵的顔色如暗粉飄敭在上海棠花上。

賞析

這首詩描繪了一個優美的園林景象,通過對花草、窗戶、蝴蝶等元素的描繪,展現出一幅甯靜、清新的畫麪。詩人運用了豐富的意象和細膩的描寫,使得整首詩充滿了生動的畫麪感,讀來讓人倣彿置身其中,感受到了園林的甯靜和美麗。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文