(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 界破:劃破,打破。
- 巢居:鳥類在樹上築巢居住。
翻譯
在懸崖邊上,我看到了飛流直下的瀑布,它劃破了秋日天空的寧靜。在那雲霧繚繞、松樹茂密的地方,鳥兒們在樹梢上築巢居住。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅幽靜的山林景象。通過「懸崖」、「飛瀑」、「鬆密雲深」等意象,表達了作者對自然美景的讚歎和對隱居生活的嚮往。詩中的「界破一天秋」運用了擬人的修辭手法,賦予了瀑布以生命力,形象生動。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了元代詩歌的獨特魅力。
淩云翰的其他作品
- 《 次韻範石湖田園雜興詩六十首春日十二首之一 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 林塘幽乃會稽陳惟賢軒扁又號西疇因贈詩 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 東郊勸農爲王侯必先賦 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 挽王士貞檢校 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 鑑湖八景爲周履常賦柳莊 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 鑑湖八景爲周履常賦柳莊 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 劉耀卿畫 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 三香圖 》 —— [ 元 ] 淩云翰