舟中述懷

· 宋褧
飯了從容瞌睡禪,詩情澀似急灘船。 吟成欲附都人賣,又恐明時不值錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飯了:吃完飯。
  • 從容:悠閒自在。
  • 瞌睡禪:比喻悠閒的打盹,如同禪修一般寧靜。
  • :形容詩句難以流暢表達,如同澀口的食物。
  • 急灘船:比喻詩句難以流暢,如同在急流險灘中行船。
  • 都人:指京城的人。
  • 明時:指清明盛世。

翻譯

飯後悠閒地打個盹,如同禪修般寧靜,我的詩句卻像急灘中的船隻,難以流暢表達。吟詠完成,想要將詩作賣給京城的人們,卻又擔心在清明盛世中,這些詩作不值錢。

賞析

這首作品描繪了作者飯後悠閒的生活狀態,以及對詩歌創作的自嘲。詩中「飯了從容瞌睡禪」一句,既展現了作者的閒適,又巧妙地以「瞌睡禪」比喻其悠閒之態。後兩句則透露出作者對自己詩歌價值的擔憂,擔心在盛世之中,自己的詩作難以得到認可,這種自嘲中帶有幾分無奈和幽默。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對詩歌創作的獨特感悟。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文