送人歸蜀

· 吳當
愁寂都門別,艱危蜀道行。 四山皆雨氣,嘗日有鵑聲。 北極紅雲闕,西江白帝城。 懷親兼戀祿,去住總關情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 愁寂:憂愁寂寞。
  • 都門:京城的城門,此指離別的地點。
  • 艱危:艱難危險。
  • 四山:四周的山。
  • 嘗日:昔日,往日。
  • 鵑聲:杜鵑的叫聲,常被用來象徵離別或思鄉之情。
  • 北極:指京城,因中國古代以北極星爲天之中心,故用以比喻京城。
  • 紅雲闕:指京城的宮闕,紅雲象徵繁華。
  • 西江:指長江上游,此指蜀地。
  • 白帝城:位於今重慶市奉節縣,是古代蜀地的重要城市。
  • 懷親:思念親人。
  • 戀祿:留戀官職或俸祿。
  • 去住:離去與停留。
  • 關情:牽動情感。

翻譯

在京城的城門邊憂愁寂寞地告別,面對前往蜀道的艱難危險。四周的山中瀰漫着雨氣,昔日裏總能聽到杜鵑的叫聲。北望京城,宮闕繁華如紅雲,西望長江上游的白帝城。心中既思念親人又留戀官職,無論是離去還是停留,都牽動着我的情感。

賞析

這首作品描繪了離別的場景和前往蜀地的艱險,通過「四山皆雨氣」和「嘗日有鵑聲」等自然景象,加深了離別的憂愁和旅途的艱辛。詩中「北極紅雲闕」與「西江白帝城」形成對比,既表達了對京城的留戀,也體現了對蜀地的嚮往。結尾的「懷親兼戀祿,去住總關情」則深刻表達了離人的複雜情感,無論是對親人的思念還是對官職的留戀,都使得離別更加難以割捨。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文