與馬子師山夜酌月岩樓聯句奉相教和亦見野人近況也
城山雲接塔山雲,雲外相逢每是君。
堯舜巢由吾道爾,江湖廊廟古時分。
山深丹樹傷秋早,歲晚黃花結贈殷。
愛汝風流能謝朓,高樓幽思入清芬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 城山:指城市周圍的山。
- 塔山:有塔的山。
- 堯舜巢由:堯舜,古代傳說中的聖明君主;巢由,指巢父和許由,古代傳說中的隱士。這裏用來比喻作者與友人的關係,既有君臣之義,又有隱士之交。
- 江湖廊廟:江湖,指隱逸之地;廊廟,指朝廷。這裏指古代士人既有隱逸之志,又有爲國效力之心。
- 丹樹:紅色的樹,可能指楓樹。
- 歲晚:年末,深秋。
- 結贈殷:結,結交;贈,贈送;殷,深厚。這裏指深厚的友情。
- 謝朓:南朝詩人,以山水詩著稱。
- 幽思:深沉的思緒。
- 清芬:清新的香氣,這裏比喻詩文的清新風格。
翻譯
城外的山雲與塔外的山雲相接,雲外相逢的總是你。 我們是堯舜與巢由那樣的朋友,既有君臣之義,又有隱士之交。 在江湖與朝廷之間,古代士人的志向與情懷。 深山中的紅樹已感秋意早至,歲末的黃花結下了深厚的友情。 欣賞你的風流才情,如同謝朓一般, 在高樓上,你的幽深思緒融入了清新的詩風。
賞析
這首作品描繪了與友人在山夜酌月岩樓的情景,通過「城山雲接塔山雲」的意象,展現了遼闊的自然背景。詩中「堯舜巢由吾道爾」一句,巧妙地將古代君臣與隱士的形象結合,表達了作者與友人之間深厚的情誼和共同的理想。後文通過對秋景的描寫,進一步以「丹樹」和「黃花」象徵友情的深厚與歲月的流轉。結尾處讚美友人的風流才情,將其比作南朝詩人謝朓,體現了對友人才華的極高評價。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的高潔情懷與深厚友情。