題西渠水亭

· 朱浙
矮作垣牆小結廬,一泓春碧湛西渠。 花間醉喚客嘗酒,竹裏臥聽兒讀書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 矮作垣牆:用矮牆圍起來的。
  • 小結廬:小而簡陋的房屋。
  • 一泓春碧:一池春水,碧綠清澈。
  • :清澈。
  • 西渠:西邊的水渠。
  • 花間:花叢中。
  • 醉喚:醉酒後呼喚。
  • 竹裏:竹林中。
  • 臥聽:躺着聽。

翻譯

用矮牆圍起的小屋,西邊有一條清澈碧綠的春水渠。 在花叢中醉酒後呼喚客人來品嚐美酒,躺在竹林中聽着孩子們讀書。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜田園生活的畫面。詩中「矮作垣牆小結廬」和「一泓春碧湛西渠」勾勒出了一個簡樸而充滿生機的環境。後兩句「花間醉喚客嘗酒,竹裏臥聽兒讀書」則展現了詩人悠閒自在的生活態度,以及對自然和人文的享受。整體上,詩歌通過細膩的景物描寫和生動的情境設置,傳達出一種遠離塵囂、迴歸自然的理想生活狀態。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文