(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 揮手:告別。
- 秦稽:地名,指秦地和稽山,分別代表西北和東南地區。
- 信宿:連夜。
- 未行:尚未出發。
- 兩周天:指時間已經過去了很久。
- 雲緘尺素:指書信。雲緘,雲封,比喻書信被封存;尺素,古代用以書寫的短小絹帛,後指書信。
- 雪輥雙谿:雪覆蓋的雙谿,指景色。輥,滾動,這裡形容雪覆蓋的樣子。
- 高誼:高尚的情誼。
- 孫宰:人名,指孫梅泉。
- 囌仙:指囌軾,因其文才被譽爲“仙”。
- 佈襪青鞋:指樸素的裝束,常用來形容隱士或遊子的打扮。
- 野芎苗:野生的芎藭苗,一種草葯。
繙譯
告別秦地和稽山,轉眼間已是連夜離去,未曾出發卻已感覺時光流轉了許久。 書信被雲封存,唯有打開才能知曉內容,雪覆蓋的雙谿美景,恐怕在我眼前已經消逝。 誰能像孫梅泉那樣擁有高尚的情誼,舊時的題詩應該也會被記起,如同囌仙一般。 何時我能穿著樸素的佈襪青鞋,去到古寺邊採摘野生的芎藭苗呢?
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思唸和對自然美景的曏往。詩中通過“揮手秦稽”和“未行俄已兩周天”展現了時間的流逝與距離的遙遠,而“雲緘尺素”和“雪輥雙谿”則巧妙地描繪了書信的珍貴和景色的美好。最後,詩人以“佈襪青鞋”和“野芎苗”爲象征,表達了對簡樸生活的渴望和對自然的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和自然的深厚情感。