漁家傲 · 送張教

· 牟巘
病枕逄逄驚曉鼓。那堪送客江頭路。莫唱驪駒催客去。風又雨。花飛一片愁千縷。 折柳悽然無勝語。加餐更把篝衣護。泥滑籃輿須穩度。雲飛處。親闈安問應旁午。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逄逄(páng páng):鼓聲。
  • 驪駒:古代客人告別時唱的詩篇。
  • 篝衣:披風,用來遮風擋雨的衣物。
  • 籃輿:古代的一種交通工具,類似轎子。
  • 親闈:指父母居住的內室,代指父母。
  • 旁午:交錯,紛繁。

繙譯

病中聽到早晨的鼓聲,感到驚醒。在江頭送客,心情更加沉重。不要唱起告別的驪駒,催促客人離去。風雨交加,花瓣飄落,每一朵都帶著千絲萬縷的愁緒。

折柳告別,卻說不出更多安慰的話。衹能囑咐多加餐飯,更要把披風好好保護自己。泥濘的路上,乘坐籃輿要小心穩妥。雲霧繚繞的地方,希望親人安好,頻繁地詢問近況。

賞析

這首作品描繪了病中送別的深情場景,通過“病枕逄逄驚曉鼓”和“花飛一片愁千縷”等句,生動傳達了病中的脆弱與離別的哀愁。詩中“折柳淒然無勝語”表達了離別時的無奈與沉默,而“加餐更把篝衣護”則透露出對離人的深切關懷。整首詩情感真摯,意境淒美,展現了元代詩人牟巘細膩的情感表達和精湛的藝術搆思。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文