期馮祥文甫不至
寒山壓樓三日雨,風捲崩雲亞高樹。山人無事不下樓,空谷寂寥誰與語。
平生故人大馮君,約之不來歲聿莫。歲聿莫,君何之。
側聞他日撫州去,又恐促駕江東歸。梅花千樹化爲雪,寄贈惟有長相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崩雲:形容雲層厚重,彷彿要崩塌下來。
- 亞:靠近,接近。
- 空谷:空曠的山谷。
- 寂寥:寂靜而空曠。
- 聿莫:即「聿暮」,指年末。
- 側聞:從旁聽說。
- 撫州:地名,今江西省撫州市。
- 促駕:催促駕車,指急忙離開。
- 長相思:深切的思念。
翻譯
寒山壓在樓上,連續下了三天的雨,風捲起厚重的雲層,靠近高大的樹木。山人無事可做,不願下樓,空曠的山谷中寂靜無人,誰能與之交談?
平生好友大馮君,約他前來卻不見蹤影,年末將至。年末將至,馮君將何去何從?
從旁聽說他日將前往撫州,又擔心他急忙駕車回到江東。千樹梅花化作雪片,寄贈的只有深深的思念。
賞析
這首作品描繪了寒山雨中的孤寂景象,通過「寒山壓樓」、「風捲崩雲」等意象,營造出一種壓抑而淒涼的氛圍。詩中表達了對友人馮祥文甫的深切思念和期盼,以及對友人未來行蹤的關切和憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。