(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落構:指建築物因年久失修而顯得破敗。
- 荒階:荒廢的臺階。
- 蔓草茅:蔓延的野草和茅草。
- 柱穿:柱子上穿透的洞。
- 蜂溜蜜:蜜蜂在柱洞中築巢釀蜜。
- 棧缺:棧道的缺口。
- 燕添巢:燕子在缺口處添加新的巢穴。
- 春杯氣:春天的酒杯中散發出的香氣。
- 豔蕊梢:豔麗花朵的尖端。
- 英靈:英勇的靈魂,這裏指逝去的英雄或親友。
- 過隙:比喻時間流逝迅速,如同白駒過隙。
- 宴衎:歡樂的宴會。
- 投膠:比喻情誼深厚,如同膠漆相投。
- 生涯:生活,人生的道路。
翻譯
這座古堂保存着古老的樣式,站在城上可以俯瞰江邊的郊野。 建築已經破敗,彷彿要被雲雨壓垮,荒廢的臺階上長滿了野草和茅草。 柱子上穿透的洞裏,蜜蜂在釀蜜,棧道的缺口處,燕子在添築新巢。 坐在這裏,春天的酒杯中香氣四溢,心中卻爲豔麗花朵的凋零而感傷。 英勇的靈魂如同白駒過隙,轉瞬即逝,歡樂的宴會中,我們希望情誼能如膠漆般深厚。 不要問東去的流水,我的生活還未到拋卻的時候。
賞析
這首詩描繪了白帝城古堂的荒涼景象,通過對城上俯瞰的江郊、破敗的建築、荒廢的臺階以及自然界中蜜蜂和燕子的活動的細膩描寫,展現了時間的流逝和自然的循環。詩中「英靈如過隙」一句,深刻表達了詩人對逝去英雄或親友的懷念以及對生命短暫的感慨。最後兩句則透露出詩人對生活的執着和對未來的期待,即使面對東去的流水,也未曾放棄對生活的追求。整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了杜甫詩歌的深邃與厚重。