早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕

移家避寇逐行舟,厭見南徐江水流。 吳越徵徭非舊日,秣陵凋弊不宜秋。 千家閉戶無砧杵,七夕何人望鬥牛。 祗有同時驄馬客,偏宜尺牘問窮愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京口:今江蘇鎮江。
  • 章侍御:姓章的侍御史。侍御,官名。
  • 南徐:南朝劉宋元嘉八年(431)以江南晉陵地爲南徐州,治京口,歷齊、梁、陳,至隋開皇元年(581)廢。後世稱京口(今江蘇鎮江)爲南徐。
  • 吳越:古國名,地域相當於今江蘇南部、浙江和安徽的部分地區。
  • 徵徭:賦稅和徭役。
  • 秣陵:古縣名,秦始皇改金陵邑置,治今江蘇南京市江寧區南秣陵鎮。
  • 砧杵:搗衣石和棒槌,亦指搗衣。
  • 鬥牛:二十八宿中的鬥宿和牛宿。
  • 驄馬客:指章侍御。驄馬,青白色相雜的馬。《後漢書·桓典傳》載,桓典爲御史,常乘驄馬,語曰:「行行且止,避驄馬御史。」後以「驄馬」指御史或御史等所騎的馬。
  • 尺牘:長一尺的木簡,古代用以書寫,後泛指信札、書信。

翻譯

爲了躲避戰亂,我帶着家人乘船遷移,對於南徐的江水已經感到厭倦。吳越地區的賦稅和徭役已不再像往日那樣,秣陵的衰敗景象更不適合在秋天觀賞。千家萬戶都緊閉門戶,沒有人使用砧杵搗衣,七夕之夜又有誰還有心情仰望鬥牛星呢?只有與我同時代的章侍御,他偏偏願意寫信來慰問我的窮困和憂愁。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的生活困境和人們的無奈心情。詩人通過「移家避寇」、「厭見南徐江水流」等句,表達了對戰亂的逃避和對現狀的厭倦。詩中「吳越徵徭非舊日,秣陵凋弊不宜秋」進一步揭示了社會經濟的衰退和人民生活的艱難。最後,詩人以「七夕何人望鬥牛」和「偏宜尺牘問窮愁」作結,既表達了對節日孤獨的感慨,也體現了對友人關懷的感激。整首詩情感深沉,語言簡練,反映了戰亂給人民帶來的深重苦難。

李嘉祐

唐趙州人。字從一。擢進士第。授祕書正字。坐事謫鄱江令,調江陰,入爲中颱郎。又出爲台州刺史,復爲袁州刺史。爲詩麗婉,有齊樑風。有詩集一卷。 ► 126篇诗文