安福縣秋吟寄陳銳祕書

縣庭事簡得餘功,詩興秋來不可窮。 臥聽寒蛬莎砌月,行衝落葉水村風。 愁髭漸去人前白,醉面猶憐鑑裏紅。 苦恨交親多契闊,未知良會幾時同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 安福縣:地名,位於今江西省西部。
  • 秋吟:秋日吟詠,即秋天的詩作。
  • 陳銳:人名,可能是當時的官員或文人。
  • 祕書:古代官職名,負責文書工作。
  • 縣庭:縣衙,縣政府。
  • 事簡:事務簡單,不繁忙。
  • 餘功:空閒時間。
  • 詩興:作詩的興致。
  • 不可窮:無法窮盡,形容詩興旺盛。
  • 寒蛬(hán qióng):秋天的蟋蟀。
  • 莎砌:長滿莎草的臺階。
  • 水村:水邊的村莊。
  • 愁髭:因憂愁而變白的鬍鬚。
  • 鑑裏紅:鏡中映出的紅色,指酒後臉紅。
  • 交親:親友。
  • 契闊:分離,疏遠。
  • 良會:美好的聚會。

翻譯

在安福縣,縣衙事務簡單,我有空閒時間,秋天的詩興勃發,無法窮盡。躺在牀上聽着秋天的蟋蟀在長滿莎草的臺階上鳴叫,月光灑落;行走時衝過落葉,感受水邊村莊的風。憂愁使得鬍鬚漸漸在人前顯得更白,醉酒後面頰的紅潤在鏡中依舊可愛。深感遺憾的是,親友間多有疏遠,不知何時纔能有美好的聚會。

賞析

這首作品描繪了詩人在安福縣秋日的閒適生活與深沉的思鄉之情。詩中,「縣庭事簡」與「詩興秋來」相映成趣,展現了詩人對詩創作的熱愛。通過「寒蛬莎砌月」和「行衝落葉水村風」的細膩描繪,傳達出秋日的悽清與詩人的孤獨。末句「苦恨交親多契闊,未知良會幾時同」則深刻表達了詩人對親友的思念及對未來相聚的期盼,情感真摯,令人動容。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文