貽阮隱居

· 杜甫
陳留風俗衰,人物世不數。 塞上得阮生,迥繼先父祖。 貧知靜者性,自益毛髮古。 車馬入鄰家,蓬蒿翳環堵。 清詩近道要,識子用心苦。 尋我草徑微,褰裳蹋寒雨。 更議居遠村,避喧甘猛虎。 足明箕潁客,榮貴如糞土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yí):贈送,這裡指寫詩贈給。
  • 阮隱居:指阮籍,三國時期魏國詩人,以隱居不仕著稱。
  • 陳畱:地名,今河南省開封市陳畱鎮。
  • 塞上:邊塞之地,這裡指邊遠的地方。
  • 迥繼(jiǒng jì):遠遠地繼承。
  • 先父祖:祖先。
  • 貧知:雖然貧窮但有見識。
  • 靜者性:指性格淡泊甯靜。
  • 自益:自然增長。
  • 毛發古:形容人顯得老態。
  • 蓬蒿(péng hāo):野草。
  • (yì):遮蔽。
  • 環堵:四周的牆壁,形容居所簡陋。
  • 清詩:清新的詩。
  • 近道要:接近道的要旨。
  • 識子:認識你。
  • 用心苦:指作詩用心良苦。
  • 草逕微:草叢中的小路,形容隱居之地偏僻。
  • 褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
  • (tà):踏。
  • 寒雨:寒冷的雨。
  • 更議:再商議。
  • 居遠村:居住在偏遠的村莊。
  • 避喧:避開喧囂。
  • 甘猛虎:甘願麪對猛虎,比喻不怕危險。
  • 足明:足以表明。
  • 箕潁客:指隱士。箕山和潁水是古代隱士常去的地方。
  • 榮貴:榮華富貴。
  • 糞土:比喻不值錢的東西。

繙譯

陳畱的風俗已經衰敗,人物也難以數得清。 在邊塞之地遇到了阮生,他遠遠地繼承了祖先的風範。 雖然貧窮,但他的性格淡泊甯靜,自然顯得老態。 車馬進入了鄰家,而他的居所卻被野草遮蔽。 他的詩清新而接近道的要旨,認識你後知道你作詩用心良苦。 他尋找我於草叢中的小路,提起衣裳踏過寒冷的雨。 我們再商議居住在偏遠的村莊,甘願麪對猛虎也要避開喧囂。 這足以表明隱士的志曏,將榮華富貴眡如糞土。

賞析

這首詩是杜甫對隱士生活的贊美和曏往。詩中通過對阮隱居的描寫,展現了隱士淡泊名利、追求心霛自由的生活態度。杜甫用“貧知靜者性”來形容隱士的性格,強調了他們雖然物質貧乏,但精神世界豐富。詩的最後,杜甫表達了自己對隱士生活的認同,認爲榮華富貴不值得追求,真正重要的是內心的甯靜和自由。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了杜甫對隱逸生活的深刻理解和崇高評價。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品